“见君呜咽更凄凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“见君呜咽更凄凉”全诗
尊酒阑珊将远别,秋山迤逦更斜阳。
白髭兄弟中年后,瘴海程途万里长。
曾向天涯怀此恨,见君呜咽更凄凉。
分类:
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《见别离者因赠之》韩偓 翻译、赏析和诗意
《见别离者因赠之》是唐代诗人韩偓创作的一首诗词。诗中描绘了出征的士兵战士回家途中分别离别的情景,倾诉了他们在征途中所经历的艰辛和无尽的思念之情。
征人草草尽戎装,征马萧萧立路傍。
士兵们匆忙地穿上战甲,战马在路旁凄风苦雨中静静地等待。
尊酒阑珊将远别,秋山迤逦更斜阳。
众人举杯饮酒,酒宴间别离之情愈发浓烈,秋山遥遥,斜阳斜射。
白髭兄弟中年后,瘴海程途万里长。
年纪渐长的兄弟们,征战回家路上,瘴气弥漫的大海之旅漫长而艰辛。
曾向天涯怀此恨,见君呜咽更凄凉。
曾在远方憾恨别离,现在再次相聚,唯有相互哽咽,情绪更加凄凉。
该诗表达了士兵们在战争中的艰辛和无奈,揭示了他们为国家赴死的忠诚和对家乡、亲人的思念之情。同时也展示了人类在离别中感受到的哀愁和无力。
中文译文:
战士草草地穿上戎装,马匹在路边默默地等待。
离别之时,我们一起举杯祝酒,秋山远远遥望,斜阳渐渐西下。
年迈的兄弟们,经历多年战乱,长途跋涉、瘴海漫漫无尽。
曾经向着天涯追求理想的时候,现在再次相逢,只剩下哽咽和凄凉。
该诗抒发了士兵们在征战途中的艰辛与思念,展示了人们面对离别的无奈与痛苦。同时,也表达了对家园和亲人的无尽思念之情。
“见君呜咽更凄凉”全诗拼音读音对照参考
jiàn bié lí zhě yīn zèng zhī
见别离者因赠之
zhēng rén cǎo cǎo jǐn róng zhuāng, zhēng mǎ xiāo xiāo lì lù bàng.
征人草草尽戎装,征马萧萧立路傍。
zūn jiǔ lán shān jiāng yuǎn bié,
尊酒阑珊将远别,
qiū shān yǐ lǐ gèng xié yáng.
秋山迤逦更斜阳。
bái zī xiōng dì zhōng nián hòu, zhàng hǎi chéng tú wàn lǐ cháng.
白髭兄弟中年后,瘴海程途万里长。
céng xiàng tiān yá huái cǐ hèn, jiàn jūn wū yè gèng qī liáng.
曾向天涯怀此恨,见君呜咽更凄凉。
“见君呜咽更凄凉”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。