“正值连宵酒未醒”的意思及全诗出处和翻译赏析

正值连宵酒未醒”出自唐代韩偓的《南浦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhèng zhí lián xiāo jiǔ wèi xǐng,诗句平仄:仄平平平仄仄仄。

“正值连宵酒未醒”全诗

《南浦》
月若半环云若吐,高楼帘卷当南浦。
应是石城艇子来,两桨咿哑过花坞。
正值连宵酒未醒,不宜此际兼微雨。
直教笔底有文星,亦应难状分明苦。

分类: 南浦

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《南浦》韩偓 翻译、赏析和诗意

译文:月亮像半个弯环,云朵像喷吐的烟雾,高楼的帘子卷起,正对着南浦。一定是从石城来的船子,两支桨发出嘶哑的声音划过花坞。此时正值连宵酒未醒,不适宜在这时候还有微雨。我自问自答,即使笔下有文才,在这些情况下也难以表达清晰,甚至是痛苦的。

诗意:这首诗描绘了唐代韩偓所见到的南浦的景色,以及作者在感叹自己文才的不足。月亮弯弯的形状和云雾的纷纷扰扰,构成了夜晚南浦的景象。在船上划过花坞的时候,作者感叹自己的文笔无法清晰地表达当时的景色和感受,也表示自己的不满。

赏析:这首诗以简洁明了的语言描绘了南浦的夜景,通过描绘月亮、云朵、高楼和船只,给人留下深刻的印象。诗中表达了作者的倾向和自责,认为自己的文笔无法准确地表达出当时的景象和自己的情感,这是一种深刻的反思和自我批评。整首诗凭借其简洁明了的表达和内心的思考,使人们在阅读时产生思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正值连宵酒未醒”全诗拼音读音对照参考

nán pǔ
南浦

yuè ruò bàn huán yún ruò tǔ, gāo lóu lián juǎn dāng nán pǔ.
月若半环云若吐,高楼帘卷当南浦。
yìng shì shí chéng tǐng zi lái,
应是石城艇子来,
liǎng jiǎng yī yǎ guò huā wù.
两桨咿哑过花坞。
zhèng zhí lián xiāo jiǔ wèi xǐng, bù yí cǐ jì jiān wēi yǔ.
正值连宵酒未醒,不宜此际兼微雨。
zhí jiào bǐ dǐ yǒu wén xīng, yì yīng nán zhuàng fēn míng kǔ.
直教笔底有文星,亦应难状分明苦。

“正值连宵酒未醒”平仄韵脚

拼音:zhèng zhí lián xiāo jiǔ wèi xǐng
平仄:仄平平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平九青  (仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正值连宵酒未醒”的相关诗句

“正值连宵酒未醒”的关联诗句

网友评论

* “正值连宵酒未醒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正值连宵酒未醒”出自韩偓的 《南浦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。