“寂虑延清风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寂虑延清风”全诗
静阴生晚绿,寂虑延清风。
运塞地维窄,气苏天宇空。
何人识幽抱,目送冥冥鸿。
分类:
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《山院避暑》韩偓 翻译、赏析和诗意
《山院避暑》是唐代韩偓创作的一首诗词,描写了作者在山寺中避暑的景象和心情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
山中院子里避暑,追求凉爽的感觉。
静谧的阴荫下长出了晚绿的植物,
安静地思虑着,清风不断延续。
运气局促,空间狭窄,
空气使人恢复了喜悦。
有谁能够理解这幽静的心情呢?
只能眼睁睁地目送着渺渺飞翔的大雁。
诗意:
《山院避暑》通过描绘山寺中避暑的景象,表达了作者在这种环境下所感受到的静谧、清凉和愉悦。诗中展现出了作者逃离尘世的纷扰,在清凉的山寺中追求心灵的静谧。同时,诗句中的静虑和寂虑,也体现了作者在避暑山寺的时候,对自己内心独处的思考和沉思。
赏析:
《山院避暑》以写景的手法,通过描绘山寺中的凉爽和静谧,表达了作者对于远离尘嚣、寻求内心宁静的渴望。诗中纵横交错的对比,如静阴与晚绿、寂虑与清风,营造出一种宁静而纯净的境界。诗人通过描绘运塞地维窄和气苏天宇空,巧妙地表达了在山寺中感受到的宁静和轻松,以及恢复喜悦的心情。诗句末尾的目送冥冥鸿,则揭示了作者对于在山寺中心灵的升华和飞翔的向往。
整首诗通过清新明快的语言和精细入微的描写,将读者引入到一个宁静而迷人的山寺之中,感受到远离尘嚣的清凉和宽广,在这种环境中,人的心灵得到了洗涤和放松,达到了一种超凡脱俗的境界。同时,诗中也透露出思虑和追求的意味,表现了作者在享受山寺避暑的同时,对自己内心的独立思考和修炼的重视。整体而言,《山院避暑》具有浓厚的清凉气息和内敛的修身之意,带给读者一种清新田园的美好感受。
“寂虑延清风”全诗拼音读音对照参考
shān yuàn bì shǔ
山院避暑
xíng lè jiāng jiāo wài, zhuī liáng shān sì zhōng.
行乐江郊外,追凉山寺中。
jìng yīn shēng wǎn lǜ, jì lǜ yán qīng fēng.
静阴生晚绿,寂虑延清风。
yùn sāi dì wéi zhǎi, qì sū tiān yǔ kōng.
运塞地维窄,气苏天宇空。
hé rén shí yōu bào, mù sòng míng míng hóng.
何人识幽抱,目送冥冥鸿。
“寂虑延清风”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。