“浪去枝留如力斗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浪去枝留如力斗”全诗
枝低波高如有情,浪去枝留如力斗。
绿刺红房战褭时,吴娃越艳醺酣后。
且将浊酒伴清吟,酒逸吟狂轻宇宙。
分类:
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《三月二十七日自抚州往南城县舟行见拂水蔷薇因有是作》韩偓 翻译、赏析和诗意
《三月二十七日自抚州往南城县舟行见拂水蔷薇因有是作》是唐代诗人韩偓创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江中春雨波浪肥,
石上野花枝叶瘦。
枝低波高如有情,
浪去枝留如力斗。
绿刺红房战褭时,
吴娃越艳醺酣后。
且将浊酒伴清吟,
酒逸吟狂轻宇宙。
诗意:
这首诗以江中春雨为契机,通过描写波浪和拂水蔷薇的景象,抒发了诗人的情感和思绪。诗中以对比的手法,将波浪形容为肥胖,而拂水蔷薇的枝叶却瘦弱。波浪低垂,拂水蔷薇的枝条则高高挺起,仿佛波浪和拂水蔷薇之间有了某种情感交流。当波浪退去,拂水蔷薇的枝条却仍然留在原地,仿佛在与波浪斗志相持。接下来,诗人以绿色荆棘和红色蔷薇花战斗的场景,联想到吴娃和越艳两位美女醉酒之后的情景。最后,诗人表示将喝浊酒伴随清吟,醉酒后的吟唱不受限于物质世界,象征诗人追求真实自由创作精神。
赏析:
这首诗以江南春雨景色为背景,通过描写波浪和拂水蔷薇,表达了诗人的情感。波浪和拂水蔷薇之间的对比和联系,展示了诗人对自然景物的敏感和丰富的想象力。文中通过波浪和拂水蔷薇的形象,表达了一种相互依存,相互影响的关系,从而引发了读者对于自然界和人与自然的思考。最后两句表达了诗人追求心灵自由的愿望,将清吟和浊酒结合在一起,酒后有一种解放、超越现实的感觉。整首诗虽言辞简练,却意蕴丰富,给人以深思。
“浪去枝留如力斗”全诗拼音读音对照参考
sān yuè èr shí qī rì zì fǔ zhōu wǎng nán chéng xiàn zhōu xíng jiàn fú shuǐ qiáng wēi yīn yǒu shì zuò
三月二十七日自抚州往南城县舟行见拂水蔷薇因有是作
jiāng zhōng chūn yǔ bō làng féi, shí shàng yě huā zhī yè shòu.
江中春雨波浪肥,石上野花枝叶瘦。
zhī dī bō gāo rú yǒu qíng,
枝低波高如有情,
làng qù zhī liú rú lì dòu.
浪去枝留如力斗。
lǜ cì hóng fáng zhàn niǎo shí, wú wá yuè yàn xūn hān hòu.
绿刺红房战褭时,吴娃越艳醺酣后。
qiě jiāng zhuó jiǔ bàn qīng yín, jiǔ yì yín kuáng qīng yǔ zhòu.
且将浊酒伴清吟,酒逸吟狂轻宇宙。
“浪去枝留如力斗”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。