“两两珍禽渺渺溪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两两珍禽渺渺溪”全诗
向阳眠处莎成毯,蹋水飞时浪作梯。
依倚雕梁轻社燕,抑扬金距笑晨鸡。
劝君细认渔翁意,莫遣縆罗误稳栖。
分类: 寺庙
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《玩水禽(在古南醴陵县作)》韩偓 翻译、赏析和诗意
《玩水禽(在古南醴陵县作)》译文:
两只珍禽在渺渺溪,
一只翠衿,一只红掌,
羽毛干净,没有污泥。
向阳的地方是它们的睡觉处,
像莎草铺成的毯子。
踩在水上飞翔时,
浪涛成为它们的阶梯。
依偎在雕梁上,轻盈地飞舞,
压低声音,笑着迎接清晨的鸡鸣。
我劝你仔细观察渔翁的意思,
不要让绳网误捕它们安稳的栖息地。
诗意和赏析:
这首诗以描绘两只禽鸟在溪水中嬉戏为主题,通过生动的形象和细节描写,展现出了自然界中的宁静和生机盎然的景象。
诗中的两只禽鸟被描绘得非常美丽,一只是翠衿,一只是红掌,这些细节的描绘为读者勾勒出了禽鸟的形象。它们的羽毛干净整洁,没有一丝污泥,体现了它们的优雅和纯洁。
诗的下半部分,诗人通过描述禽鸟在阳光下睡觉的场景,以及在水面上飞翔的情景,展现出禽鸟的灵活和自由自在的状态。禽鸟在水面上飞翔时,浪涛成为它们的阶梯,这句形象地描绘了禽鸟飞翔的场景,给人以美好的想象。
诗的最后两句,诗人劝告读者要细心观察渔翁的意思,不要让绳网误捕禽鸟的安稳栖息地。这里可能是对于读者的一种警示,不要过于贪图猎捕禽鸟而破坏了自然的平衡和生态。
总之,这首诗以描绘禽鸟嬉戏的场景为主题,通过生动的细节描写和富有想象力的意象,展示了大自然的美丽和生机,同时传达了人与自然和谐共存的理念。
“两两珍禽渺渺溪”全诗拼音读音对照参考
wán shuǐ qín zài gǔ nán lǐ líng xiàn zuò
玩水禽(在古南醴陵县作)
liǎng liǎng zhēn qín miǎo miǎo xī, cuì jīn hóng zhǎng jìng wú ní.
两两珍禽渺渺溪,翠衿红掌净无泥。
xiàng yáng mián chù shā chéng tǎn,
向阳眠处莎成毯,
tà shuǐ fēi shí làng zuò tī.
蹋水飞时浪作梯。
yī yǐ diāo liáng qīng shè yàn, yì yáng jīn jù xiào chén jī.
依倚雕梁轻社燕,抑扬金距笑晨鸡。
quàn jūn xì rèn yú wēng yì, mò qiǎn gēng luó wù wěn qī.
劝君细认渔翁意,莫遣縆罗误稳栖。
“两两珍禽渺渺溪”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。