“禅邻贾客舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

禅邻贾客舟”出自唐代崔涂的《送僧归天竺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chán lín gǔ kè zhōu,诗句平仄:平平仄仄平。

“禅邻贾客舟”全诗

《送僧归天竺》
忽忆曾栖处,千峰近沃州。
别来秦树老,归去海门秋。
汲带寒汀月,禅邻贾客舟
遥思清兴惬,不厌石林幽。

分类:

作者简介(崔涂)

崔涂(854~?),字礼山,今浙江富春江一带人。唐僖宗光启四年(888)进士。终生飘泊,漫游巴蜀、吴楚、河南,秦陇等地,故其诗多以飘泊生活为题材,情调苍凉。《全唐诗》存其诗1卷。

《送僧归天竺》崔涂 翻译、赏析和诗意

《送僧归天竺》是唐代诗人崔涂创作的一首诗词。诗中描述了诗人对僧人归国的离情别绪,表达了诗人对僧人在远方寻求真理的崇敬和祝愿。

译文:
忽然想起曾经留宿的地方,千峰靠近沃州。
你离开后,秦树已经老去,如今你归去海门时正值秋天。
此时我站在寒冷的岸边,看着皎洁的月亮,看着你与商人一起乘船离开。
遥远地思念你无忧的清心快意,我对石林深处的幽静之地依然不厌。

诗意:
《送僧归天竺》是一首离情别绪之作,表达了诗人对僧人远行归国的思念和祝福之情。诗中通过对诗人和僧人以及环境的描绘,表达了对清心寻求真理的生活方式的向往和赞美。

赏析:
崔涂的《送僧归天竺》以简洁而富有意境的语言,表达了对离别的思念之情。诗中描写了曾经的栖身之地,以及诗人在离别时的感慨和对转变的深思。同时,诗人通过描绘月亮、秦树、海门等意象,展示了大自然的变幻和人类的离合。整首诗以朴素自然的语言、深邃的意境展示了崔涂对离别的思考和对僧人修行行程的想象。整体上,诗词流畅自然,意境深远,展示了崔涂独特的情感和对现实生活与精神境界的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“禅邻贾客舟”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng guī tiān zhú
送僧归天竺

hū yì céng qī chù, qiān fēng jìn wò zhōu.
忽忆曾栖处,千峰近沃州。
bié lái qín shù lǎo, guī qù hǎi mén qiū.
别来秦树老,归去海门秋。
jí dài hán tīng yuè, chán lín gǔ kè zhōu.
汲带寒汀月,禅邻贾客舟。
yáo sī qīng xìng qiè, bù yàn shí lín yōu.
遥思清兴惬,不厌石林幽。

“禅邻贾客舟”平仄韵脚

拼音:chán lín gǔ kè zhōu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“禅邻贾客舟”的相关诗句

“禅邻贾客舟”的关联诗句

网友评论

* “禅邻贾客舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“禅邻贾客舟”出自崔涂的 《送僧归天竺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。