“年年别钓矶”的意思及全诗出处和翻译赏析

年年别钓矶”出自唐代崔涂的《言怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nián nián bié diào jī,诗句平仄:平平平仄平。

“年年别钓矶”全诗

《言怀》
干时虽苦节,趋世且无机。
及觉知音少,翻疑所业非。
青云如不到,白首亦难归。
所以沧江上,年年别钓矶

分类:

作者简介(崔涂)

崔涂(854~?),字礼山,今浙江富春江一带人。唐僖宗光启四年(888)进士。终生飘泊,漫游巴蜀、吴楚、河南,秦陇等地,故其诗多以飘泊生活为题材,情调苍凉。《全唐诗》存其诗1卷。

《言怀》崔涂 翻译、赏析和诗意

诗词:《言怀》
作者:崔涂
朝代:唐代

干时虽苦节,
趋世且无机。
及觉知音少,
翻疑所业非。
青云如不到,
白首亦难归。
所以沧江上,
年年别钓矶。

中文译文:

虽然在干劲时节中,我虽然努力,却没有机缘。
直到我意识到知音越来越少,我开始怀疑我的所作所为是不是错误的。
青云似乎不会降临,即使变成白发人也难以回归。
所以,我每年都在沧江上和渔船别过。

诗意和赏析:
这首诗是唐代崔涂写的,是一首充满哀思和感慨的诗作。诗中描绘了作者努力奋斗但却徒劳无功的心境,以及希望得到认可和成功的渴望。

诗的开头两句描述了作者过去的努力和奋斗,并感慨自己在社会中一直没有找到合适的机会。接着,作者意识到他所交的朋友越来越少,开始怀疑自己努力的方向和行业是否正确。这种得不到认可和理解的感觉让作者感到失望和迷茫。

接下来的两句诗描述了作者对于成功和成就的渴望,沧江象征着宽广的世界和机会。然而,作者感叹青云难以到达,白首也难以回归,表达出一种对于成功的渴望却感到无望的心情。

最后两句诗是作者对自己困境的总结和抒发。他说每年都在沧江上和渔船别过,暗示自己一年年地将一次次地错过机会和离成功越来越远。

整首诗以简洁而深沉的文字表达了作者内心的挣扎和失望,揭示了人生的不易和求索的困惑。是一首触动人心的诗作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年年别钓矶”全诗拼音读音对照参考

yán huái
言怀

gàn shí suī kǔ jié, qū shì qiě wú jī.
干时虽苦节,趋世且无机。
jí jué zhī yīn shǎo, fān yí suǒ yè fēi.
及觉知音少,翻疑所业非。
qīng yún rú bú dào, bái shǒu yì nán guī.
青云如不到,白首亦难归。
suǒ yǐ cāng jiāng shàng, nián nián bié diào jī.
所以沧江上,年年别钓矶。

“年年别钓矶”平仄韵脚

拼音:nián nián bié diào jī
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年年别钓矶”的相关诗句

“年年别钓矶”的关联诗句

网友评论

* “年年别钓矶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年年别钓矶”出自崔涂的 《言怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。