“醉死一千杯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉死一千杯”出自唐代许彬的《经李翰林庐山屏风叠所居》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zuì sǐ yī qiān bēi,诗句平仄:仄仄平平平。
“醉死一千杯”全诗
《经李翰林庐山屏风叠所居》
放逐非多罪,江湖偶不回。
深居应有谓,济代岂无才。
叠巘晴舒障,寒川暗动雷。
谁能续高兴,醉死一千杯。
深居应有谓,济代岂无才。
叠巘晴舒障,寒川暗动雷。
谁能续高兴,醉死一千杯。
《经李翰林庐山屏风叠所居》许彬 翻译、赏析和诗意
《经李翰林庐山屏风叠所居》是唐代诗人许彬创作的一首诗词,诗意充满了忧愤和无奈。
诗中主人公是李翰林,他在庐山的屏风叠所隐居起来。诗人通过写景的手法,描绘出庐山的壮丽景色,以及江湖的辽阔和危险。表面上,李翰林居住在美丽的庐山景区,享受自然的宁静和幽美;但实际上,他是被放逐到这里的,也就是说他是受到了冤屈和不公正的待遇。
诗人表达了李翰林对命运的无奈和对现实的不满。他认为自己并没有犯下太多罪过,放逐到庐山只是偶然发生的一件事情。他深居山林,并非没有才华和能力,他相信自己有济世救民的能力。
诗中描绘了屏风叠处的景色:川流不息的江水、层峦叠嶂的山峦,它们与李翰林在屏风叠中的居住形成对比。安静的屏风叠与外面的世界形成了对比,强调了主人公的孤独和隔离。同时,诗中也透露出一些探求快乐和释放不满的意愿,用“醉死一千杯”来表示对痛苦现实的抗争。
这首诗词通过景物和主人公之间的对比来展现许彬对现实的抱怨和对命运的无奈,同时也折射出了唐代士人的命运困境和社会的不公正。它以一种婉转的方式表达了对现实的愤慨和无奈,给人以感叹和思考。
“醉死一千杯”全诗拼音读音对照参考
jīng lǐ hàn lín lú shān píng fēng dié suǒ jū
经李翰林庐山屏风叠所居
fàng zhú fēi duō zuì, jiāng hú ǒu bù huí.
放逐非多罪,江湖偶不回。
shēn jū yīng yǒu wèi, jì dài qǐ wú cái.
深居应有谓,济代岂无才。
dié yǎn qíng shū zhàng, hán chuān àn dòng léi.
叠巘晴舒障,寒川暗动雷。
shuí néng xù gāo xìng, zuì sǐ yī qiān bēi.
谁能续高兴,醉死一千杯。
“醉死一千杯”平仄韵脚
拼音:zuì sǐ yī qiān bēi
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“醉死一千杯”的相关诗句
“醉死一千杯”的关联诗句
网友评论
* “醉死一千杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉死一千杯”出自许彬的 《经李翰林庐山屏风叠所居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。