“寒梅发故城”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒梅发故城”出自唐代郑谷的《送进士许彬》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hán méi fā gù chéng,诗句平仄:平平平仄平。

“寒梅发故城”全诗

《送进士许彬》
泗上未休兵,壶关事可惊。
流年催我老,远道念君行。
残雪临晴水,寒梅发故城
何当食新稻,岁稔又时平。

分类:

作者简介(郑谷)

郑谷头像

郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。

《送进士许彬》郑谷 翻译、赏析和诗意

送进士许彬

泗上未休兵,
壶关事可惊。
流年催我老,
远道念君行。
残雪临晴水,
寒梅发故城。
何当食新稻,
岁稔又时平。

中文译文:

送给进士许彬

他离开的时候泗水未曾停止战争,
走到壶关,那里的事情堪忧。
岁月流逝催我变老,
远道思念你的行程。
残雪覆盖着晴朗的水面,
寒梅盛开在故都。
我疑问,何时能吃上新稻,
岁岁丰收,时光安宁。

诗意和赏析:

这首诗是郑谷写给他的友人许彬的送行诗。诗人以简洁而朴实的语言,以及自然景物的描写,表达了对友人离别的惋惜之情,同时也表达了对友人前程的祝福和对和平繁荣的向往。

首先,诗中提到泗水未休兵、壶关事可惊,暗示了当时的战乱和混乱的局面。这种背景下,友人的出行更加令人担忧和忧虑。接着,诗人以流年催我老来表达自己对时光的流逝和岁月的变迁的感慨。他远道念君行,表达了对友人的思念之情。

接下来,诗人描写了残雪临晴水和寒梅发故城的景象。残雪临晴水一方面表达了深冬的景象,一方面则表达了离别时的悲伤之情。寒梅发故城则象征着友人离开后,他所处的故土依然繁荣,世事依然如常。这也暗示了友人的离开只是暂时的,期待友人归来时,一切都将如平时一般。

最后,诗人以何当食新稻,岁稔又时平,表达了对友人前程的美好祝愿。他希望友人能够成功,安享平稳的生活,同时也表达了对国家的繁荣和和平的向往。

整首诗情感真挚,表达了诗人对友人的思念和对友人前程的祝福,同时也透露出对和平安定的向往。通过对自然景物的描写,诗人展示了时间的流逝和岁月的变迁。整体上,这首诗以简洁的语言表达了对离别和祝福的感慨,同时也呈现了唐代社会的动荡不安和对和平的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒梅发故城”全诗拼音读音对照参考

sòng jìn shì xǔ bīn
送进士许彬

sì shàng wèi xiū bīng, hú guān shì kě jīng.
泗上未休兵,壶关事可惊。
liú nián cuī wǒ lǎo, yuǎn dào niàn jūn xíng.
流年催我老,远道念君行。
cán xuě lín qíng shuǐ, hán méi fā gù chéng.
残雪临晴水,寒梅发故城。
hé dāng shí xīn dào, suì rěn yòu shí píng.
何当食新稻,岁稔又时平。

“寒梅发故城”平仄韵脚

拼音:hán méi fā gù chéng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒梅发故城”的相关诗句

“寒梅发故城”的关联诗句

网友评论

* “寒梅发故城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒梅发故城”出自郑谷的 《送进士许彬》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。