“因君指似封侯骨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“因君指似封侯骨”全诗
世途必竟皆应定,人事都来不在忙。
要路强干情本薄,旧山归去意偏长。
因君指似封侯骨,渐拟回头别醉乡。
分类:
作者简介(秦韬玉)
秦韬玉 唐代诗人,生卒年不详,字中明,一作仲明,京兆(今陕西西安市)人,或云郃阳(今陕西合阳)人。出生于尚武世家,父为左军军将。少有词藻,工歌吟,却累举不第,后谄附当时有权势的宦官田令孜,充当幕僚,官丞郎,判盐铁。黄巢起义军攻占长安后,韬玉从僖宗入蜀,中和二年(882)特赐进士及第,编入春榜。田令孜又擢其为工部侍郎、神策军判官。时人戏为“巧宦”,后不知所终。
《寄李处士》秦韬玉 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
给李处士寄信
吕望甘罗道路已清晰,只靠时光展开门户。世间的道途终究都已注定,人事的变迁并不慌张。要走的路虽然艰难情意薄弱,回到旧山的念头却越发强烈。因为你指引着像封侯一般的骨气,我渐渐开始思考着回头别离故乡时的感慨。
诗意和赏析:
这首诗是唐代秦韬玉所作,写给李处士的一封信。诗中表达了人生的无常和变迁,以及对归家之情的思念。
诗人通过描绘吕望甘罗道路已清晰,只凭时光为门户的景象,表达了世间的命运和人事都已有定数。并在最后的两句中,以“渐拟回头别醉乡”的方式,表示自己正逐渐产生回家的念头。这种思念故乡的情感通过诗中所提到的“旧山归去意偏长”,以及指引着封侯一般骨气的李处士,表达出对家乡的深深留恋之情。
整首诗以简洁明了的语言表达了诗人对人生和归家的思考,语言深邃而真挚,诗意深远。正如诗中所表达的人世间的一切都有注定,无论怎样奔忙,人最终都要回归到最初的起点,回到自己的家乡。整首诗意蕴含着对家园的思念和回归的向往,以及对人生真谛的思考。
“因君指似封侯骨”全诗拼音读音对照参考
jì lǐ chǔ shì
寄李处士
lǚ wàng gān luó dào yǐ zhāng, zhǐ píng shí shù wèi mén zhāng.
吕望甘罗道已彰,只凭时数为门张。
shì tú bì jìng jiē yīng dìng,
世途必竟皆应定,
rén shì dōu lái bù zài máng.
人事都来不在忙。
yào lù qiáng gàn qíng běn báo, jiù shān guī qù yì piān cháng.
要路强干情本薄,旧山归去意偏长。
yīn jūn zhǐ shì fēng hóu gǔ, jiàn nǐ huí tóu bié zuì xiāng.
因君指似封侯骨,渐拟回头别醉乡。
“因君指似封侯骨”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。