“娇韵落梅风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“娇韵落梅风”出自唐代李峤的《莺》,
诗句共5个字,诗句拼音为:jiāo yùn luò méi fēng,诗句平仄:平仄仄平平。
“娇韵落梅风”全诗
《莺》
芳树杂花红,群莺乱晓空。
声分折杨吹,娇韵落梅风。
写啭清弦里,迁乔暗木中。
友生若可冀,幽谷响还通。
声分折杨吹,娇韵落梅风。
写啭清弦里,迁乔暗木中。
友生若可冀,幽谷响还通。
分类:
作者简介(李峤)
《莺》李峤 翻译、赏析和诗意
译文:
芳树上开满了各种各样的花朵,红艳艳的,晨曦中群莺在空中翩翩起舞。它们的歌声穿过折杨树丛,被微风吹拂着,听起来娇媚动人,像是落梅风的韵律。它们的歌声如同清脆的琴弦,如同悠扬的乔木之间的呢喃。如果能拥有友爱之心,那幽谷之间的回响也会通达起来。
诗意:
这首诗以描绘花鸟景物为主题,通过莺鸟鸣唱的形象和花树的美丽来表达自然之美。诗人借助花鸟之声,展示了大自然的生机勃勃,抒发了对和谐自然的向往和美好生活的愿景。
赏析:
这首诗描绘了春天花鸟的盛景景象,以及莺鸟鸣唱的美妙声音。诗人运用形象鲜明的词语,生动地描绘了芳树上开放着各种各样的花朵,以及群莺在清晨空中飞舞的景象。通过折杨树丛和微风的交织,形容了莺鸟的声音如何飘逸地传播开来,既娇媚动人又激昂欢快。诗人还通过写啭清弦里,迁乔暗木中,表达了自然和谐的意境。最后,作者表达了对友情和友爱的向往,暗示了人际关系的美好和团结的力量。整首诗以描绘自然美景以及向往友爱为主题,通过独特的言辞和形象的运用,展现了作者对自然和人情的热爱和渴望。
“娇韵落梅风”全诗拼音读音对照参考
yīng
莺
fāng shù zá huā hóng, qún yīng luàn xiǎo kōng.
芳树杂花红,群莺乱晓空。
shēng fēn zhé yáng chuī, jiāo yùn luò méi fēng.
声分折杨吹,娇韵落梅风。
xiě zhuàn qīng xián lǐ, qiān qiáo àn mù zhōng.
写啭清弦里,迁乔暗木中。
yǒu shēng ruò kě jì, yōu gǔ xiǎng hái tōng.
友生若可冀,幽谷响还通。
“娇韵落梅风”平仄韵脚
拼音:jiāo yùn luò méi fēng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“娇韵落梅风”的相关诗句
“娇韵落梅风”的关联诗句
网友评论
* “娇韵落梅风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“娇韵落梅风”出自李峤的 《莺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。