“与君声调借君緌”的意思及全诗出处和翻译赏析

与君声调借君緌”出自唐代罗隐的《蝉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ jūn shēng diào jiè jūn ruí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“与君声调借君緌”全诗

《蝉》
天地工夫一不遗,与君声调借君緌.风栖露饱今如此,应忘当年滓浊时。

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《蝉》罗隐 翻译、赏析和诗意

《蝉》是唐代诗人罗隐创作的一首诗。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

蝉,白天和夜晚工作不停歇,
为了发出声音,它借用你的丝线。
风停在树上眯眼睛,
太阳浑身湿透,现在是这样的。
应该忘掉昔日的浊泥。

诗意与赏析:
这首诗描绘了蝉的生活状态,表达了一种宿命的感觉。蝉在白天与夜晚不停地鸣叫,作者将其形容为白天和夜晚的工作。诗中出现了“君声调借君緌”的句子,暗示着蝉需要借用其他事物(君緌)来发出声音。这里的“君緌”有两种解释,一种是指蜘蛛网,蝉通过丝线借用蜘蛛网发出声音;另一种解释是指诗人希望借用自己的声音来发出蝉的声音,表达了蝉与诗人的联系与共鸣。

诗的最后两句“风栖露饱今如此,应忘当年滓浊时”则表达了一种观察现象而得出的结论。蝉在风中栖息,体验着露水的滋润,以此来形容当下的美好。而“当年滓浊时”则指的是蝉的幼虫期,这与蝉化蛹成虫的过程有关,蝉的幼虫经历了“滓浊”时期才得以成长为美丽的蝉。诗中暗示了人们应当忘记过去的困苦与痛苦,享受当下的美好。

整首诗通过对蝉的描绘,抒发了对生活的感悟和对当下美好的珍视。蝉作为一个象征,通过它的声音与生命经历,呼应了诗人对生活的思考和态度。通过诗人对蝉的观察与借用,揭示了人与自然的关系,并表达了对当下宠辱不惊、珍惜现在的真理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“与君声调借君緌”全诗拼音读音对照参考

chán

tiān dì gōng fū yī bù yí, yǔ jūn shēng diào jiè jūn ruí. fēng qī lù bǎo jīn rú cǐ, yīng wàng dāng nián zǐ zhuó shí.
天地工夫一不遗,与君声调借君緌.风栖露饱今如此,应忘当年滓浊时。

“与君声调借君緌”平仄韵脚

拼音:yǔ jūn shēng diào jiè jūn ruí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“与君声调借君緌”的相关诗句

“与君声调借君緌”的关联诗句

网友评论

* “与君声调借君緌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“与君声调借君緌”出自罗隐的 《蝉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。