“铄金为讲爱兼憎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“铄金为讲爱兼憎”全诗
有缘有相应非佛,无我无人始是僧。
烂椹作袍名复利,铄金为讲爱兼憎。
何如一衲尘埃外,日日香烟夜夜灯。
分类:
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《寄无相禅师》罗隐 翻译、赏析和诗意
《寄无相禅师》是唐代诗人罗隐创作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
住在西峰的老人,住在几层楼,
为您师父,我回首想起南方才能。
有缘有因缘,不是佛教的,无我的开始才是僧侣。
红衣袍是名利,金钱铺就的课讲爱与仇恨。
如何像一块泥尘般守在外面,
每天白天烧香,每天晚上点灯。
诗意:
这首诗表达了诗人对禅师无相的思念和对禅宗修行的理解。诗人居住在西峰,而禅师在南方的思念让他回首追忆。他认为修行并不仅仅属于佛教,有缘分和相应才是真正的僧侣。红色的袍子象征名利,所讲的课堂里充满了爱与仇恨。诗人希望能够脱离这一切,过着守望外界的简朴生活,每天日夜默默地修行。
赏析:
这首诗具有禅宗的思想色彩,诗人透过对禅师寄托了对更高级修行状态的追求。诗中强调了修行的本质,与世无争,超越了物欲和爱恨之情。诗人表达了对名利的淡漠态度,向往清净宁静的修道生活。通过以作袍名利为对比,诗人展示了修行人的不同追求和境界。整首诗以简洁的言语表达了复杂的思想,给人一种深邃的禅机。
“铄金为讲爱兼憎”全诗拼音读音对照参考
jì wú xiāng chán shī
寄无相禅师
lǎo zhù xī fēng dì jǐ céng, wèi shī huí shǒu yì nán néng.
老住西峰第几层,为师回首忆南能。
yǒu yuán yǒu xiāng yìng fēi fú,
有缘有相应非佛,
wú wǒ wú rén shǐ shì sēng.
无我无人始是僧。
làn shèn zuò páo míng fù lì, shuò jīn wèi jiǎng ài jiān zēng.
烂椹作袍名复利,铄金为讲爱兼憎。
hé rú yī nà chén āi wài, rì rì xiāng yān yè yè dēng.
何如一衲尘埃外,日日香烟夜夜灯。
“铄金为讲爱兼憎”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。