“香泛野人杯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香泛野人杯”全诗
荣舒洛媛浦,香泛野人杯。
靃靡寒潭侧,丰茸晓岸隈。
黄花今日晚,无复白衣来。
分类:
作者简介(李峤)
《菊》李峤 翻译、赏析和诗意
《菊》一诗是唐代诗人李峤的作品。以下是分析和中文译文:
中文译文:
玉律三秋暮,
金精九日开。
荣舒洛媛浦,
香泛野人杯。
靃靡寒潭侧,
丰茸晓岸隈。
黄花今日晚,
无复白衣来。
诗意和赏析:
这首诗的诗意主要围绕着菊花展开,描述了秋天菊花的美丽和寂寥。
首先,诗人用“玉律三秋暮,金精九日开”来形容菊花的花期。玉律三秋暮表示菊花在三个秋天之后才开放,而金精九日开则表示菊花每朵花只开放九天。这种时间的延长和短暂的花期,使得菊花的绽放更加宝贵和难得。
接着,诗人运用了“荣舒洛媛浦,香泛野人杯”等意象来描绘菊花的美丽和芬芳。荣舒洛媛,指菊花华美如洛水中的妖艳女子,香泛野人杯则形象地表达了菊花芬芳的香气弥漫于野人的酒杯之中。这些描写使得诗人把菊花的美丽与自然的景色和人们的欢乐与享受相融合,增加了诗歌的意境。
然而,诗人在最后两句“黄花今日晚,无复白衣来”中表达了菊花的遗憾和凋谢的忧伤。黄花今日晚表示菊花已经晚了,无法再迎来秋天的华丽装束。无复白衣来则意味着菊花不能再以纯净的白色出现了。这部分描写突出了菊花残缺和寂寥的一面,使诗歌更具情感。
总的来说,这首诗描绘了菊花的美丽与短暂,通过描述菊花的花期、香气和颜色的变化,给读者呈现了一幅优美而凄美的秋花景象,同时传达了对时光流逝和美好事物逝去的思考与感慨。
“香泛野人杯”全诗拼音读音对照参考
jú
菊
yù lǜ sān qiū mù, jīn jīng jiǔ rì kāi.
玉律三秋暮,金精九日开。
róng shū luò yuàn pǔ, xiāng fàn yě rén bēi.
荣舒洛媛浦,香泛野人杯。
huò mí hán tán cè, fēng rōng xiǎo àn wēi.
靃靡寒潭侧,丰茸晓岸隈。
huáng huā jīn rì wǎn, wú fù bái yī lái.
黄花今日晚,无复白衣来。
“香泛野人杯”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。