“苕溪烟月久因循”的意思及全诗出处和翻译赏析

苕溪烟月久因循”出自唐代罗隐的《寄第五尊师》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiáo xī yān yuè jiǔ yīn xún,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“苕溪烟月久因循”全诗

《寄第五尊师》
苕溪烟月久因循,野鹤衣裘独茧纶。
只说泊船无定处,不知携手是何人。
朱黄拣日囚尸鬼,青白临时注脑神。
欲访先生问经诀,世间难得不由身。

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《寄第五尊师》罗隐 翻译、赏析和诗意

《寄第五尊师》是唐代诗人罗隐的一首诗,诗意深沉,表达了诗人对师长的思念之情和对人生的疑问。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
彭织沙溪的烟雾和月光已经持续很久,
我独自一人身穿着野鹤的衣裳和带着茧纶。
我只说停泊船只无定处,
却不知道与谁牵手同行。
我拾取红色和黄色的日子来囚禁尸鬼,
我面对着黑色和白色,暂时注入脑中的神明。
我想拜访先生,请他给我指教经书的诀窍,
在这世间,很难得到超越自身的智慧。

诗意:
这首诗表达了诗人对第五尊师长的思念之情和对人生的疑问。诗人身处彭织沙溪,孤独地穿着野鹤的衣裳和带着茧纶,流连在烟雾和月光之中。他停泊的船只没有固定的去处,不知道与谁携手同行,寓意着诗人对未来的迷茫和不确定。他通过拣选适宜的时光来囚禁尸鬼,试图获取某种力量或智慧,但他意识到这是暂时的、有限的。于是,他想拜访先生,请他给予指教,希望能够获得超越个人的智慧。整首诗表达了诗人对远方师长和对人生困惑的思考和渴望。

赏析:
罗隐是唐代末年的一位杰出诗人,他的作品往往充满了沉思和孤寂。这首诗以对师长的思念和对人生的疑问为主题,情感沉郁而内敛。诗中使用了具有象征意义的意象,如野鹤、茧纶、彭织沙溪等,使得诗的意境更加深远。作者通过船只没有固定的去处、携手同行的迷茫和对尸鬼的囚禁来揭示自己对未来和现实的困惑,展现了一种对于人生命运的感慨和对智慧的渴望。最后,作者想拜访先生,寻求经书的指教,表达了他对超越自身的智慧的向往。整首诗意境幽深,情感真挚,文字含蓄而富有力量,展现了罗隐诗歌的独特风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苕溪烟月久因循”全诗拼音读音对照参考

jì dì wǔ zūn shī
寄第五尊师

tiáo xī yān yuè jiǔ yīn xún, yě hè yī qiú dú jiǎn lún.
苕溪烟月久因循,野鹤衣裘独茧纶。
zhǐ shuō pō chuán wú dìng chù,
只说泊船无定处,
bù zhī xié shǒu shì hé rén.
不知携手是何人。
zhū huáng jiǎn rì qiú shī guǐ, qīng bái lín shí zhù nǎo shén.
朱黄拣日囚尸鬼,青白临时注脑神。
yù fǎng xiān shēng wèn jīng jué, shì jiān nán de bù yóu shēn.
欲访先生问经诀,世间难得不由身。

“苕溪烟月久因循”平仄韵脚

拼音:tiáo xī yān yuè jiǔ yīn xún
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苕溪烟月久因循”的相关诗句

“苕溪烟月久因循”的关联诗句

网友评论

* “苕溪烟月久因循”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苕溪烟月久因循”出自罗隐的 《寄第五尊师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。