“礼优逢苑雪”的意思及全诗出处和翻译赏析

礼优逢苑雪”出自唐代罗隐的《送沈光侍御赴职闽中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǐ yōu féng yuàn xuě,诗句平仄:仄平平仄仄。

“礼优逢苑雪”全诗

《送沈光侍御赴职闽中》
未至应居右,全家出帝乡。
礼优逢苑雪,官重带台霜。
夜浦吴潮吼,春滩建水狂。
延平有风雨,从此是腾骧。

分类: 田园

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《送沈光侍御赴职闽中》罗隐 翻译、赏析和诗意

《送沈光侍御赴职闽中》是唐代诗人罗隐创作的一首送别诗。诗人以送行者的身份,抒发对沈光侍御的敬意和祝福。

诗中描写了沈光侍御赴闽中任职的情景。诗人认为沈光侍御的职位应该居于右侧,意味着他的地位高规重;全家一同出帝都相送,表示诗人对沈光侍御的赞美和敬仰。接下来,诗人用雪和霜来象征沈光侍御的职务优美和权威;而吴潮和建水则象征沈光侍御前途辉煌和充满挑战。

最后两句表达了诗人对沈光侍御的祝福。延平指的是沈光侍御的目的地,而风雨和腾骧则暗示着未来充满了风风雨雨,但也带来了机遇和成长的机会。整首诗表达了诗人对沈光侍御前程的祝福和对他的美好未来的期望。

中文译文:
未至应居右,全家出帝乡。
礼优逢苑雪,官重带台霜。
夜浦吴潮吼,春滩建水狂。
延平有风雨,从此是腾骧。

诗意和赏析:
这首诗以送别的方式表达了对沈光侍御的敬意和祝福,同时展示了他的职位高贵和前途光明。诗中运用了雪和霜、吴潮和建水等自然景物来象征沈光侍御的职务和前程。通过这种比喻手法,诗人以朴素而独特的语言形象地描绘了沈光侍御未来的光明和挑战。

诗歌行文流畅,意境深远,展示了唐代送别诗的典型特点。通过抒发对沈光侍御的敬意和祝福,诗人也传递了一种对人生变迁和别离的思考。整首诗情感真挚,寄托了对美好未来的期望和祝福,体现了唐代诗人智慧和情感的并蓄。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“礼优逢苑雪”全诗拼音读音对照参考

sòng shěn guāng shì yù fù zhí mǐn zhōng
送沈光侍御赴职闽中

wèi zhì yīng jū yòu, quán jiā chū dì xiāng.
未至应居右,全家出帝乡。
lǐ yōu féng yuàn xuě, guān zhòng dài tái shuāng.
礼优逢苑雪,官重带台霜。
yè pǔ wú cháo hǒu, chūn tān jiàn shuǐ kuáng.
夜浦吴潮吼,春滩建水狂。
yán píng yǒu fēng yǔ, cóng cǐ shì téng xiāng.
延平有风雨,从此是腾骧。

“礼优逢苑雪”平仄韵脚

拼音:lǐ yōu féng yuàn xuě
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“礼优逢苑雪”的相关诗句

“礼优逢苑雪”的关联诗句

网友评论

* “礼优逢苑雪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“礼优逢苑雪”出自罗隐的 《送沈光侍御赴职闽中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。