“高楼似断魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

高楼似断魂”出自唐代罗隐的《旧游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gāo lóu shì duàn hún,诗句平仄:平平仄仄平。

“高楼似断魂”全诗

《旧游》
良时不复再,渐老更难言。
远水犹经眼,高楼似断魂
依依宋玉宅,历历长卿村。
今日空江畔,相于只酒樽。

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《旧游》罗隐 翻译、赏析和诗意

诗词:《旧游》

良时不复再,渐老更难言。
远水犹经眼,高楼似断魂。
依依宋玉宅,历历长卿村。
今日空江畔,相于只酒樽。

中文译文:
美好的时光不再重现,渐渐老去更难以言表。
远处的水景仍然触动我的眼,高楼似乎断断续续地失去魂魄。
宋玉的住宅依然在眼前,长卿的村庄历历在目。
如今,在空荡的江边,只能相对着喝酒。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人罗隐的作品,描绘了作者对过往时光的感慨和对衰老的苦闷之情。诗人通过描写自己逐渐老去的心境,表达了对美好时光的留恋和对年华不再的无奈。在渐渐老去的过程中,一些美好的记忆如同远水般只能经过眼睛触动,以及高楼断断续续地失去了生机。另一方面,诗中也提到了宋玉的住宅和长卿的村庄,这些代表了过去美好时光的符号。然而,如今这些地方已经变得不复存在,只能在记忆中历历刻画。最后,诗人描述了自己坐在江边默默品酒的场景,通过对酒的隐喻,表达了对往事的无奈和对时光流转的感慨。

整首诗情感含蓄,字里行间流露出对逝去时光的无限怀念与感慨。通过描写美好时光的消失和老去的不堪,诗人引发了读者对时光的思考和珍惜。而最后的酒境景象,则表达了诗人对过往时光的寄托和对自己的安慰。整首诗以简洁凝练的语言,表达了对时光流转不可扭转的无奈和对美好回忆的珍视,堪称一首优秀的诗作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高楼似断魂”全诗拼音读音对照参考

jiù yóu
旧游

liáng shí bù fù zài, jiàn lǎo gèng nán yán.
良时不复再,渐老更难言。
yuǎn shuǐ yóu jīng yǎn, gāo lóu shì duàn hún.
远水犹经眼,高楼似断魂。
yī yī sòng yù zhái, lì lì zhǎng qīng cūn.
依依宋玉宅,历历长卿村。
jīn rì kōng jiāng pàn, xiāng yú zhǐ jiǔ zūn.
今日空江畔,相于只酒樽。

“高楼似断魂”平仄韵脚

拼音:gāo lóu shì duàn hún
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高楼似断魂”的相关诗句

“高楼似断魂”的关联诗句

网友评论

* “高楼似断魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高楼似断魂”出自罗隐的 《旧游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。