“不堪惆怅满离杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

不堪惆怅满离杯”出自唐代罗隐的《早春送张坤归大梁(一题作早春送大梁卢从事)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù kān chóu chàng mǎn lí bēi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“不堪惆怅满离杯”全诗

《早春送张坤归大梁(一题作早春送大梁卢从事)》
萧萧羸马正尘埃,又送輶轩向吹台。
别酒莫辞今夜醉,故人知是几时回。
泉经华岳犹应冻,花到梁园始合开。
为谢东门抱关吏,不堪惆怅满离杯

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《早春送张坤归大梁(一题作早春送大梁卢从事)》罗隐 翻译、赏析和诗意

《早春送张坤归大梁(一题作早春送大梁卢从事)》是唐代诗人罗隐所作,下面是对该诗的分析:

译文:
萧萧羸马正扬尘,
又送车辇向辽宁。
别酒今夜莫辞醉,
故人何时归家访。
泉水虽流过华岳,
花朵直到梁园放。
为了感谢东门提郎,
心中满满离别杯。

诗意:
这首诗以描绘早春送别友人的场景为主要内容。描写了自己的感受和思念之情,并对友人的归期表示了期待。通过对马、车、酒、泉、花等事物的描绘和联想,表达了作者对友人离别的感慨。

赏析:
这首诗以简练的语言,表达了离别的情感。诗人通过写马的状况和动作,表现出自己的无奈和哀伤。诗人又将离别的场景转移到东门,以表达自己对友人的不舍之情。整首诗意境清新雅致,给人以久久不能平息的思绪。同时,也透露出对友人归期的期待和希望。整体上,这首诗情感真切,形象生动,表达了作者对别离的痛苦之情,描写了早春季节的离别氛围,使人读后心生感伤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不堪惆怅满离杯”全诗拼音读音对照参考

zǎo chūn sòng zhāng kūn guī dà liáng yī tí zuò zǎo chūn sòng dà liáng lú cóng shì
早春送张坤归大梁(一题作早春送大梁卢从事)

xiāo xiāo léi mǎ zhèng chén āi, yòu sòng yóu xuān xiàng chuī tái.
萧萧羸马正尘埃,又送輶轩向吹台。
bié jiǔ mò cí jīn yè zuì,
别酒莫辞今夜醉,
gù rén zhī shì jǐ shí huí.
故人知是几时回。
quán jīng huá yuè yóu yīng dòng, huā dào liáng yuán shǐ hé kāi.
泉经华岳犹应冻,花到梁园始合开。
wèi xiè dōng mén bào guān lì, bù kān chóu chàng mǎn lí bēi.
为谢东门抱关吏,不堪惆怅满离杯。

“不堪惆怅满离杯”平仄韵脚

拼音:bù kān chóu chàng mǎn lí bēi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不堪惆怅满离杯”的相关诗句

“不堪惆怅满离杯”的关联诗句

网友评论

* “不堪惆怅满离杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不堪惆怅满离杯”出自罗隐的 《早春送张坤归大梁(一题作早春送大梁卢从事)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。