“故园闻处犹惆怅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故园闻处犹惆怅”全诗
能催时节凋双鬓,愁到江山听一声。
不傍管弦拘醉态,偏依杨柳挠离情。
故园闻处犹惆怅,况是经年万里行。
分类:
《蝉》罗邺 翻译、赏析和诗意
《蝉》是唐代诗人罗邺所作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
才进入初秋,心中千感万感涌上心头,
其中蝉鸣最为扣人心弦。
它能催促时光流转,让人愁思堆积如山,仿佛听到江山悲叹一声。
它并不依附乐器声音,独处于柳树间,捉弄着离愁。
听到家乡的声音仍然感到惋惜,
何况是长年奔波万里之人。
诗意:
这首诗通过描绘蝉鸣的现象,表达了诗人对秋天的感受,以及思乡之情。蝉鸣扣人心弦,是秋天到来的标志,也是时光流转的催化剂。它唤起了诗人内心深处的愁思和离愁的情感。诗人不去依附喧嚣的世俗,而是倚靠在柳树下,享受着孤独的离愁。听到家乡的声音,诗人心中仍然感到惆怅,更何况是长年奔波在外的人。
赏析:
这首诗表达了诗人对秋天的深深感受和对家乡的思念之情。蝉鸣是唤起诗人思乡情感的催化剂,诗人借此表现出决然不傍声色的离愁。蝉鸣也象征着季节的变迁,以及时光的流转,让人不禁感叹光阴易逝。诗人在远离家乡奔波的旅途中,听到家乡的声音,不禁让他感到惆怅之情。整首诗以婉约的语言抒发了诗人深沉的情感和对家乡的思念之情,给人以扣人心弦的感受。
“故园闻处犹惆怅”全诗拼音读音对照参考
chán
蝉
cái rù xīn qiū bǎi gǎn shēng, jiù zhōng chán zào zuì kān jīng.
才入新秋百感生,就中蝉噪最堪惊。
néng cuī shí jié diāo shuāng bìn,
能催时节凋双鬓,
chóu dào jiāng shān tīng yī shēng.
愁到江山听一声。
bù bàng guǎn xián jū zuì tài, piān yī yáng liǔ náo lí qíng.
不傍管弦拘醉态,偏依杨柳挠离情。
gù yuán wén chù yóu chóu chàng, kuàng shì jīng nián wàn lǐ xíng.
故园闻处犹惆怅,况是经年万里行。
“故园闻处犹惆怅”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。