“春巷摘桑喧姹女”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春巷摘桑喧姹女”全诗
不愁世上无人识,唯怕村中没酒沽。
春巷摘桑喧姹女,江船吹笛舞蛮奴。
焚鱼酌醴醉尧代,吟向席门聊自娱。
分类:
《自遣》罗邺 翻译、赏析和诗意
《自遣》是唐代诗人罗邺创作的一首诗。这首诗描绘了一个诗酒徒一生的经历和心态,表达了诗人对人生的无奈和自娱的态度。
诗词的中文译文如下:
四十年来诗酒徒,
一生缘兴滞江湖。
不愁世上无人识,
唯怕村中没酒沽。
春巷摘桑喧姹女,
江船吹笛舞蛮奴。
焚鱼酌醴醉尧代,
吟向席门聊自娱。
这首诗的诗意是诗人自嘲诗酒徒的一生。诗人自述了自己四十年来沉迷于诗与酒,追寻着诗歌的兴致不断地滞留于江湖之间,没有出名,也没有得到他人的理解和认可。他并不担心世上没有人了解他,唯一担心的是村中没有酒可以买卖。他觉得自己像是摘下桑的姹紫嫣红的女子一样在春巷中摘取了一些乐趣,像江船吹奏笛子和跳舞的蛮奴一样,自得其乐。他用鱼肉烧酒来祭拜古代的帝王尧,他在自家的席门中吟诵诗歌,找到了一些自娱的快乐。
这首诗通过描述诗人醉心于诗酒之乐的一生来表达了一种无奈和自娱的心态。诗人在人世间游荡,投入诗与酒的世界,忍受了被人们不了解和遗忘的苦痛。然而,他并不在乎别人对他的看法,只在乎自己的乐趣和情趣。他通过寻求诗歌与酒的满足来安慰自己,享受生活中的趣味。这首诗道出了诗人在尘世间寻求自身价值和满足的心理状态,表现了一种豁达和自得的心境。
“春巷摘桑喧姹女”全诗拼音读音对照参考
zì qiǎn
自遣
sì shí nián lái shī jiǔ tú, yī shēng yuán xìng zhì jiāng hú.
四十年来诗酒徒,一生缘兴滞江湖。
bù chóu shì shàng wú rén shí,
不愁世上无人识,
wéi pà cūn zhōng méi jiǔ gū.
唯怕村中没酒沽。
chūn xiàng zhāi sāng xuān chà nǚ, jiāng chuán chuī dí wǔ mán nú.
春巷摘桑喧姹女,江船吹笛舞蛮奴。
fén yú zhuó lǐ zuì yáo dài, yín xiàng xí mén liáo zì yú.
焚鱼酌醴醉尧代,吟向席门聊自娱。
“春巷摘桑喧姹女”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。