“片月落中流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“片月落中流”全诗
举目无平地,何心恋直钩。
孤钟鸣大岸,片月落中流。
却忆鸱夷子,当时此泛舟。
分类:
作者简介(方干)
方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。
《早发洞庭》方干 翻译、赏析和诗意
《早发洞庭》是唐代诗人方干的作品。诗中描绘了作者早晨起航横渡洞庭湖的景象。
诗中写道,长天接连绵不绝的广袤泽地,两种气息共同融入秋天。抬头望去,没有平坦的土地,作者不禁留恋着直角钓竿。孤寂的钟声敲响在大岸边,明亮的月光从湖中流淌。回忆起早年的经历,鸱夷子划着小船在湖上行驶,在想起当初航行的情景。
诗中的中文译文为:
长天连接着广袤的泽地,
两种气息融合在秋天里。
抬头望去,没有平坦的土地,
我情不自禁地思念直竿。
孤寂的钟声在大岸边响起,
明亮的月光在湖面上落下。
回忆起鸱夷子的身影,
当时他划着小船在湖上航行。
《早发洞庭》以简洁的语言表达了作者的情感和对湖景的描绘。诗中景物细腻生动,表现了作者对早晨湖上的宁静和美景的向往和留恋之情。其中的孤钟和片月,细腻地渲染出湖上的静谧与明亮。诗人同时融入了对鸱夷子的回忆和想象,以此来增强诗的感情色彩和诗意深度。
整首诗在简明的文字中展现出了自然景观和人文情感的交融,充满了对大自然和人文历史的思考和赞美。
“片月落中流”全诗拼音读音对照参考
zǎo fā dòng tíng
早发洞庭
cháng tiān jiē guǎng zé, èr qì gòng hán qiū.
长天接广泽,二气共含秋。
jǔ mù wú píng dì, hé xīn liàn zhí gōu.
举目无平地,何心恋直钩。
gū zhōng míng dà àn, piàn yuè luò zhōng liú.
孤钟鸣大岸,片月落中流。
què yì chī yí zi, dāng shí cǐ fàn zhōu.
却忆鸱夷子,当时此泛舟。
“片月落中流”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。