“绽花开柳逐年新”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绽花开柳逐年新”全诗
能将尘土平欺客,爱把波澜枉陷人。
飘乐递香随日在,绽花开柳逐年新。
深知造化由君力,试为吹嘘借与春。
分类:
作者简介(李山甫)
李山甫,唐朝。咸通中累举不第,依魏博幕府为从事。尝逮事乐彦祯、罗弘信父子,文笔雄健,名著一方。诗一卷。
《风》李山甫 翻译、赏析和诗意
诗词《风》是唐代诗人李山甫所作,具有隐喻的意味。该诗的中文译文大致如下:
喜怒寒暄直不匀,
终无形状始无因。
能将尘土平欺客,
爱把波澜枉陷人。
飘乐递香随日在,
绽花开柳逐年新。
深知造化由君力,
试为吹嘘借与春。
这首诗通过风来隐喻人生的起伏和变化。风的无常变幻,喜怒寒暄不一,形状开端无因。它能将尘土平平展开,欺骗旅人;又喜欢将波涛激起,使人陷入困境。风吹动乐声和香气,伴随着日光不断存在,花儿盛开、柳枝更新。作者深知造化的力量掌握在上天之手,试图以风来夸耀和借用春天。
整体而言,这首诗与自然界的风相比,喻示着人生中无常和变化的特点。诗中的风像是一种象征,描述了人生旅途中的喜怒哀乐、起伏的境遇。通过描述风的特点,诗人试图表达个人对于命运的感慨,并在末句表达了对造化力量的顺从,试图借助春天来为自己加分。整体而言,这首诗意蕴含深远,揭示了人生的无常以及对于命运的领悟和应对之道。
“绽花开柳逐年新”全诗拼音读音对照参考
fēng
风
xǐ nù hán xuān zhí bù yún, zhōng wú xíng zhuàng shǐ wú yīn.
喜怒寒暄直不匀,终无形状始无因。
néng jiāng chén tǔ píng qī kè,
能将尘土平欺客,
ài bǎ bō lán wǎng xiàn rén.
爱把波澜枉陷人。
piāo lè dì xiāng suí rì zài, zhàn huā kāi liǔ zhú nián xīn.
飘乐递香随日在,绽花开柳逐年新。
shēn zhì zào huà yóu jūn lì, shì wèi chuī xū jiè yǔ chūn.
深知造化由君力,试为吹嘘借与春。
“绽花开柳逐年新”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。