“帆扬细雨时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“帆扬细雨时”出自唐代张乔的《送友人游湖南》,
诗句共5个字,诗句拼音为:fān yáng xì yǔ shí,诗句平仄:平平仄仄平。
“帆扬细雨时”全诗
《送友人游湖南》
所投非旧知,亦似有前期。
路向长江上,帆扬细雨时。
春生南岳早,日转大荒迟。
尽采潇湘句,重来会近期。
路向长江上,帆扬细雨时。
春生南岳早,日转大荒迟。
尽采潇湘句,重来会近期。
分类:
作者简介(张乔)
《送友人游湖南》张乔 翻译、赏析和诗意
诗词《送友人游湖南》的中文译文:
送朋友去湖南,
虽然我们不相识,
却像曾经相知的朋友。
他沿着长江的路向南行,
在细雨中驶出了港口。
春天早早地来到南岳,
夏天却迟迟不离开大荒。
我将潇湘的句子一一采摘,
期待日后再相聚。
这首诗描写了诗人张乔送别一位友人去湖南的情景。诗人和这位友人虽然不熟悉,但却感觉彼此有一种前世的缘分。友人沿着长江的路向南行去湖南,在细雨中出发。诗人描述了春天早早到了南岳,而夏天却迟迟不走的景象。最后,诗人表示自己将潇湘的句子采集下来,希望日后能够再次见面。
这首诗通过描绘友人离别的情景,表达了人与人之间的真挚情感和情谊。尽管两人素未谋面,但诗人对友人的关切和祝福是真诚而深沉的。诗中也运用了自然景象的描写,以展现友人离开的季节和地理环境,增添了诗意的深度与美感。整首诗读来简洁流畅,情感真挚,给读者留下了一种温暖的印象。
“帆扬细雨时”全诗拼音读音对照参考
sòng yǒu rén yóu hú nán
送友人游湖南
suǒ tóu fēi jiù zhī, yì shì yǒu qián qī.
所投非旧知,亦似有前期。
lù xiàng cháng jiāng shàng, fān yáng xì yǔ shí.
路向长江上,帆扬细雨时。
chūn shēng nán yuè zǎo, rì zhuǎn dà huāng chí.
春生南岳早,日转大荒迟。
jǐn cǎi xiāo xiāng jù, chóng lái huì jìn qī.
尽采潇湘句,重来会近期。
“帆扬细雨时”平仄韵脚
拼音:fān yáng xì yǔ shí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“帆扬细雨时”的相关诗句
“帆扬细雨时”的关联诗句
网友评论
* “帆扬细雨时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帆扬细雨时”出自张乔的 《送友人游湖南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。