“吟过晓蝉秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吟过晓蝉秋”全诗
乱花藏道发,春水绕乡流。
暝火丛桥市,晴山叠郡楼。
无为谢公恋,吟过晓蝉秋。
分类:
作者简介(张乔)
《送友人归宣州》张乔 翻译、赏析和诗意
《送友人归宣州》
失计复离愁,
君归我独游。
乱花藏道发,
春水绕乡流。
暝火丛桥市,
晴山叠郡楼。
无为谢公恋,
吟过晓蝉秋。
译文:
失算再次离愁萦绕,
你归去,我独自徜徉。
散乱的花儿藏在小径里绽放,
春水在乡间流淌。
在繁华的桥市中,燃起夜晚的篝火,
晴朗的山峦中,郡楼重叠。
我无需再追求谢公(指谢安)那种情思,
轻吟之中,仿佛听见了黎明时鸣鸟的秋声。
诗意与赏析:
这首诗是唐代诗人张乔的《送友人归宣州》,描绘了送别友人的场景。诗中以离愁为题材,通过描绘离别的情景,表达了作者对友人的思念之情。
诗的开头两句“失计复离愁,君归我独游”表达了作者因为君归而感到失落和离愁。此后,诗人通过描绘乱花藏道、春水绕乡流等景物,以及暝火丛桥市、晴山叠郡楼等场景,营造出离别的凄凉氛围。最后一句“无为谢公恋,吟过晓蝉秋”表达了作者不再追求像谢安那样的情思,而是听从内心的渴望,享受自然的美好。
整首诗以离别为主题,通过描绘离别时的景象和表达作者的情感,展现出离别的痛楚和思念之情。同时,诗人也透过对自然景物的描绘,表现了对自然的感悟和对宁静、美好生活的向往。整首诗写景与写情相结合,给人以深思和共鸣。
“吟过晓蝉秋”全诗拼音读音对照参考
sòng yǒu rén guī xuān zhōu
送友人归宣州
shī jì fù lí chóu, jūn guī wǒ dú yóu.
失计复离愁,君归我独游。
luàn huā cáng dào fā, chūn shuǐ rào xiāng liú.
乱花藏道发,春水绕乡流。
míng huǒ cóng qiáo shì, qíng shān dié jùn lóu.
暝火丛桥市,晴山叠郡楼。
wú wéi xiè gōng liàn, yín guò xiǎo chán qiū.
无为谢公恋,吟过晓蝉秋。
“吟过晓蝉秋”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。