“家为海翻移”的意思及全诗出处和翻译赏析

家为海翻移”出自唐代张乔的《将归江淮书(一作冬归有感)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiā wèi hǎi fān yí,诗句平仄:平仄仄平平。

“家为海翻移”全诗

《将归江淮书(一作冬归有感)》
东风摇众木,即有看花期。
紫陌频来日,沧洲独去时。
郡因兵役苦,家为海翻移
未老多如此,那堪鬓不衰。

分类: 杜鹃抒情

作者简介(张乔)

张乔头像

(生卒年不详),今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。

《将归江淮书(一作冬归有感)》张乔 翻译、赏析和诗意

《将归江淮书(一作冬归有感)》是一首唐代张乔所写的诗词。下面是对该诗词的分析:

中文译文:
东风摇动众多的树木,花期即将到来。
紫色的小路频繁迎来白天,而青青的洲渚独自离去。
郡县因为兵役的痛苦,家园因为海潮的摧残而迁移。
年轻不老的人们都有这样的遭遇,哪能不令人悲伤鬓发不衰。

诗意:
《将归江淮书(一作冬归有感)》这首诗描绘了诗人在归途中所感受到的一些景色和心情。诗人借助自然景色的变化,表达了人事易逝、命运变幻无常、人生苦短等主题。

赏析:
这首诗词运用了对比和象征手法,通过对景物的描写和诗人个人的感受,传达了人生的无常和苦难。首先,东风摇动众多的树木,预示着春天和花期的到来,与人生的短暂相对比。紫色的小路频繁迎来白天,而青青的洲渚却独自离去,象征着人事的变幻和离别的无奈。接着,诗人描述了郡县因兵役痛苦、家园因海潮摧残而迁移的情景,突显了人生苦难、命运不济的一面。最后,诗人用“未老多如此,那堪鬓不衰”这一句表达了对命运不公和时光流转的无奈和悲伤之情。

总的来说,这首诗词通过自然景物的描写,给人以对人生无常和苦难的深思,并表达了诗人对命运和岁月无情的无奈和悲伤。在描写中表达了一种深刻的人生感慨和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家为海翻移”全诗拼音读音对照参考

jiāng guī jiāng huái shū yī zuò dōng guī yǒu gǎn
将归江淮书(一作冬归有感)

dōng fēng yáo zhòng mù, jí yǒu kàn huā qī.
东风摇众木,即有看花期。
zǐ mò pín lái rì, cāng zhōu dú qù shí.
紫陌频来日,沧洲独去时。
jùn yīn bīng yì kǔ, jiā wèi hǎi fān yí.
郡因兵役苦,家为海翻移。
wèi lǎo duō rú cǐ, nà kān bìn bù shuāi.
未老多如此,那堪鬓不衰。

“家为海翻移”平仄韵脚

拼音:jiā wèi hǎi fān yí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家为海翻移”的相关诗句

“家为海翻移”的关联诗句

网友评论

* “家为海翻移”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家为海翻移”出自张乔的 《将归江淮书(一作冬归有感)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。