“山僧送出云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山僧送出云”全诗
地主迎过郡,山僧送出云。
登车残月在,宿馆乱流分。
若更思林下,还须共致君。
分类:
作者简介(张乔)
《刘补阙自九华山拜官因以寄献》张乔 翻译、赏析和诗意
刘补阙自九华山拜官因以寄献
冥鸿久不群,
征拜动天文。
地主迎过郡,
山僧送出云。
登车残月在,
宿馆乱流分。
若更思林下,
还须共致君。
诗词中文译文:
刘补阙自九华山拜官因以寄献
长时间不见到行天鹅飞翔了,
行天鹅飞翔宛如天象运行。
地主亲自迎接那来自城郡的官员,
山中的僧侣亲自送他离开云层。
登上车辆,尚能看到残月挂在天空,
住宿的客栈中,交错着流动的众人。
若是再思念起山林的清新,
还需同心共同致以敬意。
诗意和赏析:
这首诗描绘了唐代诗人刘补阙从九华山拜官归来的情景。诗中以比喻手法来描绘刘补阙行程的恢弘和受人尊敬的场面。行天鹅久未现身,象征了刘补阙很长时间未曾外出,此次拜官若有天上飞翔的壮丽景象。地主亲自接待,山中僧侣亲自送行,展示了刘补阙的高贵和受人尊敬的地位。
诗的后半部分,通过描写乘车和住宿的场景,表达了作者思念山林的深情。残月的形象出现暗示了刘补阙的离开。客栈中的人来人往,流动的人群反映出现代社会的繁忙和杂乱。最后两句表达了作者想念山林的情感和对朋友的致意。
整首诗简洁明了,以简练的语言塑造出行程的壮丽和对山林的思念。通过对比的手法,突出了拜官归来的庄严与现代社会的忙碌繁杂。展示了作者对山林的热爱和向友人的问候。
“山僧送出云”全诗拼音读音对照参考
liú bǔ quē zì jiǔ huà shān bài guān yīn yǐ jì xiàn
刘补阙自九华山拜官因以寄献
míng hóng jiǔ bù qún, zhēng bài dòng tiān wén.
冥鸿久不群,征拜动天文。
dì zhǔ yíng guò jùn, shān sēng sòng chū yún.
地主迎过郡,山僧送出云。
dēng chē cán yuè zài, sù guǎn luàn liú fēn.
登车残月在,宿馆乱流分。
ruò gèng sī lín xià, hái xū gòng zhì jūn.
若更思林下,还须共致君。
“山僧送出云”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。