“坐夏宫钟近”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐夏宫钟近”出自唐代张乔的《送僧鸾归蜀宁亲》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zuò xià gōng zhōng jìn,诗句平仄:仄仄平平仄。
“坐夏宫钟近”全诗
《送僧鸾归蜀宁亲》
歌诗精外学,天子是知音。
坐夏宫钟近,宁亲剑阁深。
高名彻西国,旧迹寄东林。
自此栖禅者,因师满蜀吟。
坐夏宫钟近,宁亲剑阁深。
高名彻西国,旧迹寄东林。
自此栖禅者,因师满蜀吟。
分类:
作者简介(张乔)
《送僧鸾归蜀宁亲》张乔 翻译、赏析和诗意
中文译文:送僧鸾归蜀宁亲,天子是知音。坐夏宫钟近,宁亲剑阁深。高名彻西国,旧迹寄东林。自此栖禅者,因师满蜀吟。
诗意:这首诗是张乔写给僧鸾的送别诗。诗中表达了张乔对僧鸾的赞美和祝福。他称僧鸾是天子的知音,说明僧鸾的才华和地位非常高。他说僧鸾居住的地方离皇宫很近,离剑阁也很深远,暗示僧鸾出身名门,有选择禅宗修行的背景。他提到僧鸾的名声传遍了西国,而他的旧迹则寄托在东林,也是他修行的过去,意味着他曾经在东林寻求过精神上的指导。最后,张乔表达了因师而满蜀吟的愿望,表示自己将在蜀地找到心灵的归宿。
赏析:这首诗通过对僧鸾的描写,展示了他的才华和地位,并祝福他在禅宗修行的道路上能够越来越进。整首诗用字简洁明了,用词精准,同时又富有意境。通过对地点的描述,描绘出了僧鸾在宫廷和僧院之间的身份地位转换,展现出他在世俗和精神层面的成就。整首诗既表达了对僧鸾的赞美和祝福,又表达了张乔自己对修行的渴望和向往。
“坐夏宫钟近”全诗拼音读音对照参考
sòng sēng luán guī shǔ níng qīn
送僧鸾归蜀宁亲
gē shī jīng wài xué, tiān zǐ shì zhī yīn.
歌诗精外学,天子是知音。
zuò xià gōng zhōng jìn, níng qīn jiàn gé shēn.
坐夏宫钟近,宁亲剑阁深。
gāo míng chè xī guó, jiù jī jì dōng lín.
高名彻西国,旧迹寄东林。
zì cǐ qī chán zhě, yīn shī mǎn shǔ yín.
自此栖禅者,因师满蜀吟。
“坐夏宫钟近”平仄韵脚
拼音:zuò xià gōng zhōng jìn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“坐夏宫钟近”的相关诗句
“坐夏宫钟近”的关联诗句
网友评论
* “坐夏宫钟近”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐夏宫钟近”出自张乔的 《送僧鸾归蜀宁亲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。