“杖藜行过”的意思及全诗出处和翻译赏析

杖藜行过”出自唐代司空图的《诗品二十四则·旷达》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhàng lí xíng guò,诗句平仄:仄平平仄。

“杖藜行过”全诗

《诗品二十四则·旷达》
生者百岁,相去几何?欢乐苦短,忧愁实多。
何如尊酒,日往烟萝。
花覆茆檐,疏雨相过。
倒酒既尽,杖藜行过
孰不有古,南山峨峨。

分类:

作者简介(司空图)

司空图头像

司空图(837~908)晚唐诗人、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,司空图佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十二岁。司空图成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷。

《诗品二十四则·旷达》司空图 翻译、赏析和诗意

中文译文:

人活到百岁,相隔多远?
快乐很短暂,痛苦却很多。
不如干杯,日复一日。
花朵覆盖草顶,轻雨相互穿越。
酒喝完了,用拐杖走过。
有谁不曾有过古老的时光,
南山高峻。

诗意和赏析:

这首诗是唐代司空图的《诗品二十四则》系列之一,名为《旷达》。诗人通过描绘生命的短暂和充满痛苦的一面,表达了对生活的矛盾感受。

诗人首先提到了生命的短暂和人与人之间的离别,强调了人们的快乐和痛苦都是短暂的,而人们之间的距离却是漫长的。这种对人生短暂性和离别之苦的感慨,体现了诗人对人生的深切思考。

然后,诗人提出了解决生活痛苦的方式——饮酒。他建议大家在日复一日的琐事中,用饮酒来忘记烦恼和过去的挫折。这种放纵和逃避的态度,表达了诗人对世俗繁忙生活的厌倦和对一时的快乐的追求。

在最后两句中,诗人以南山高峻来比喻古人的智慧和高风亮节,表达了他对古人的崇敬和对古老文化的向往。

整首诗通过对生命、快乐和痛苦的思考,表达了对现实生活的矛盾感受和对古代智慧的向往。诗意深邃,给人以思考和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杖藜行过”全诗拼音读音对照参考

shī pǐn èr shí sì zé kuàng dá
诗品二十四则·旷达

shēng zhě bǎi suì, xiāng qù jǐ hé? huān lè kǔ duǎn, yōu chóu shí duō.
生者百岁,相去几何?欢乐苦短,忧愁实多。
hé rú zūn jiǔ, rì wǎng yān luó.
何如尊酒,日往烟萝。
huā fù máo yán, shū yǔ xiāng guò.
花覆茆檐,疏雨相过。
dào jiǔ jì jǐn, zhàng lí xíng guò.
倒酒既尽,杖藜行过。
shú bù yǒu gǔ, nán shān é é.
孰不有古,南山峨峨。

“杖藜行过”平仄韵脚

拼音:zhàng lí xíng guò
平仄:仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杖藜行过”的相关诗句

“杖藜行过”的关联诗句

网友评论

* “杖藜行过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杖藜行过”出自司空图的 《诗品二十四则·旷达》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。