“五更窗下簇妆台”的意思及全诗出处和翻译赏析
“五更窗下簇妆台”全诗
满鸭香薰鹦鹉睡,隔帘灯照牡丹开。
分类:
作者简介(司空图)
司空图(837~908)晚唐诗人、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,司空图佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十二岁。司空图成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷。
《乐府》司空图 翻译、赏析和诗意
《乐府》
五更窗下簇妆台,
已怕堂前阿母催。
满鸭香薰鹦鹉睡,
隔帘灯照牡丹开。
中文译文:
五更天时,窗下簇拥着更衣妆台,
已经害怕起来,因为堂前的阿母唤醒。
满屋弥漫着鸭肉的香味,鹦鹉正在睡觉,
透过帘子,灯光照亮着盛开的牡丹。
诗意:
这首诗词以家庭日常生活为背景,表达了一种宁静、舒适的氛围。诗人描绘了清晨时分,女子在窗边的妆台前准备起床,害怕堂前的母亲催促自己。诗中还描绘了家中丰盛的早餐,以及房间里弥漫的鸭肉香味。整首诗以形象、细腻的描写展现了生活的细枝末节,展示了唐代人们的生活状态。
赏析:
这首诗通过对生活的琐碎细节描写,刻划出了一家人的日常生活场景。诗中的妆台、堂前的母亲、满鸭香薰、鹦鹉睡觉、灯照牡丹等形象都清晰地展现了家居生活的细腻情感。作者运用了具体的描写手法,使诗词更加生动和形象。整首诗表达出一种宁静、舒适的家庭氛围,给人一种温馨和亲密的感觉。通过细腻的描写,诗歌传达了作者对家庭生活的追求与享受,使读者产生共鸣。
总之,这首诗以家庭生活中的细枝末节为题材,通过描写琐碎的家居场景,展示了一个安定、舒适的家庭环境,并表达了对家庭生活的热爱和向往。
“五更窗下簇妆台”全诗拼音读音对照参考
yuè fǔ
乐府
wǔ gēng chuāng xià cù zhuāng tái, yǐ pà táng qián ā mǔ cuī.
五更窗下簇妆台,已怕堂前阿母催。
mǎn yā xiāng xūn yīng wǔ shuì, gé lián dēng zhào mǔ dān kāi.
满鸭香薰鹦鹉睡,隔帘灯照牡丹开。
“五更窗下簇妆台”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。