“北山烟雾始茫茫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“北山烟雾始茫茫”全诗
秋深客思纷无已,复值征鸿中夜起。
复閤重楼向浦开,秋风明月度江来。
故人故情怀故宴,相望相思不相见。
作者简介(王勃)
《寒夜怀友杂体二首》王勃 翻译、赏析和诗意
寒夜怀友杂体二首
北山烟雾始茫茫,南津霜月正苍苍。
秋深客思纷无已,复值征鸿中夜起。
复閤重楼向浦开,秋风明月度江来。
故人故情怀故宴,相望相思不相见。
中文译文:
北山烟雾开始茫茫,南津寒霜月亮郁郁。秋天深了,客人思念不止,偏在征鸿归来的深夜里。
再次打开帷帐,向着浦口的重楼开启,秋风和明月一同穿过江水。想起过去的朋友、过去的情感,怀念过去的宴会,遥望彼此却不能相见。
诗意和赏析:
这首诗由两首杂体构成,以描述寒冷冬夜中怀念友人的心情为主题。通过描绘北山与南津这两个重要的地标景物,以及秋天的深入和客人的思念之情,诗人表达了自己对故友的怀念之情。
在第一首诗中,北山的烟雾和南津的霜月象征了远离归乡的客人思念故乡和朋友的深情。诗人通过使用形象的描绘,增强了读者对于孤独感和思念的共鸣。在第二首诗中,诗人回顾了过去与故友的相聚和宴会,但却无法再次共享这份情感,仅能相互思念而不能相见。这种相望相思而不相见的情感更加加深了诗人孤独的感受,表达了对友谊的珍视和对时光流逝的悲伤。
通过此诗,王勃成功地将自身的情感与读者产生共鸣,使人们感受到友情的温暖和离别的悲凉。同时,他运用自然景观的描绘,增强了诗歌的意境和抒情效果,使诗歌更富有感情和美感。
“北山烟雾始茫茫”全诗拼音读音对照参考
hán yè huái yǒu zá tǐ èr shǒu
寒夜怀友杂体二首
běi shān yān wù shǐ máng máng, nán jīn shuāng yuè zhèng cāng cāng.
北山烟雾始茫茫,南津霜月正苍苍。
qiū shēn kè sī fēn wú yǐ, fù zhí zhēng hóng zhōng yè qǐ.
秋深客思纷无已,复值征鸿中夜起。
fù gé chóng lóu xiàng pǔ kāi, qiū fēng míng yuè dù jiāng lái.
复閤重楼向浦开,秋风明月度江来。
gù rén gù qíng huái gù yàn, xiāng wàng xiāng sī bù xiāng jiàn.
故人故情怀故宴,相望相思不相见。
“北山烟雾始茫茫”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。