“更携云实出包山”的意思及全诗出处和翻译赏析

更携云实出包山”出自唐代皮日休的《奉和鲁望秋赋有期次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gèng xié yún shí chū bāo shān,诗句平仄:仄平平平平平平。

“更携云实出包山”全诗

《奉和鲁望秋赋有期次韵》
十载江湖尽是闲,客儿诗句满人间。
郡侯闻誉亲邀得,乡老知名不放还。
应带瓦花经汴水,更携云实出包山
太微宫里环冈树,无限瑶枝待尔攀。

分类: 思乡怨愤

作者简介(皮日休)

皮日休头像

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

《奉和鲁望秋赋有期次韵》皮日休 翻译、赏析和诗意

《奉和鲁望秋赋有期次韵》是唐代皮日休创作的一首诗词。这首诗词表达了作者在江湖中游历十年,诗句散布在世间,受到郡侯的赞美和邀请,乡老也都知道他的名字,但他并不愿意归还江湖的自由,而是希望继续以诗歌和世人相伴。

诗词的中文译文大致是这样的:
江湖漫游十载之久,我的诗句充满了世间。
郡侯听闻我的名声,亲自邀请我前去。
乡村的长者们也都知晓我,不愿意让我离开。
我将带着我的诗篇穿过汴水,
还带走我与天实一起的云朵。
在太微宫的环绕的山丘上,
无尽的瑶琳正等待着你攀折。

这首诗词表达了作者不愿拘束的心态,他游历江湖,以诗句散布在世间,收到了郡侯的赞美和邀请,乡村的长者们也都知道他的名字。然而,作者并不愿意归还江湖的自由,他希望继续以诗歌作伴。作者用细腻的描写展现了自然风光和仙境般的氛围,表达了对自由和诗歌的追求。整首诗词意境唯美、超凡,展现出了作者豁达、自由的个性和对诗歌的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“更携云实出包山”全诗拼音读音对照参考

fèng hé lǔ wàng qiū fù yǒu qī cì yùn
奉和鲁望秋赋有期次韵

shí zài jiāng hú jìn shì xián, kè ér shī jù mǎn rén jiān.
十载江湖尽是闲,客儿诗句满人间。
jùn hóu wén yù qīn yāo dé,
郡侯闻誉亲邀得,
xiāng lǎo zhī míng bù fàng hái.
乡老知名不放还。
yīng dài wǎ huā jīng biàn shuǐ, gèng xié yún shí chū bāo shān.
应带瓦花经汴水,更携云实出包山。
tài wēi gōng lǐ huán gāng shù, wú xiàn yáo zhī dài ěr pān.
太微宫里环冈树,无限瑶枝待尔攀。

“更携云实出包山”平仄韵脚

拼音:gèng xié yún shí chū bāo shān
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“更携云实出包山”的相关诗句

“更携云实出包山”的关联诗句

网友评论

* “更携云实出包山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“更携云实出包山”出自皮日休的 《奉和鲁望秋赋有期次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。