“鸽驯多在宝幡中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸽驯多在宝幡中”全诗
铜池数滴桂上雨,金铎一声松杪风。
鹤静时来珠像侧,鸽驯多在宝幡中。
如何尘外虚为契,不得支公此会同。
分类:
作者简介(皮日休)
皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。
《开元寺客省早景即事》皮日休 翻译、赏析和诗意
开元寺客省早景即事
客省萧条柿叶红,
楼台如画倚霜空。
铜池数滴桂上雨,
金铎一声松杪风。
鹤静时来珠像侧,
鸽驯多在宝幡中。
如何尘外虚为契,
不得支公此会同。
中文译文:
开元寺客省早景即事
客省荒凉,柿叶红艳,
楼台如画依靠在寒霜之中。
铜池上有几滴雨滴在桂树上,
一声金铎随着风吹过松树尖。
静谧的时候,白鹤偶尔飞临佛像边,
驯养的鸽子多在珍宝般的幡布中。
不知如何,身处尘世之外却与你相契,
无缘与支公一同参禅领悟。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人皮日休的作品,形式为七绝,描写了开元寺的早晨景色和诗人在这里的感受。
诗人通过描写客省的荒凉,形容了这个地方的萧条和寂寞。柿树叶子的红色与萧条的景象形成了鲜明的对比,使整个氛围更加凄凉。
接下来,诗人描写了楼台的样子,如画般美丽,似乎是寒霜之中的一幅画。这里借用了美景的比喻,凸显了寺庙的壮丽和庄严。
铜池上有几滴雨滴落在桂树上,金铎一声在松树尖上响起。这些细节描写使人感觉到了早晨的宁静和清新,也加深了诗中的画面感。
最后两句,诗人描述了白鹤偶尔飞临佛像旁,鸽子多在藏有珍宝的幡布中驯养。这里形象地表达了动物在寺庙中的存在,也暗示了它们在这里找到了家的感觉。
整首诗以唐代的开元寺作为背景,诗人以客省早景为媒介,表达出一种禅定、宁静和遥远的感觉。诗人仿佛在咏史,抒发自己对支公和佛法的思念,但却在尘世之外,不能与支公再会。
这首诗以简洁明了的语言传达了对寺庙早晨景色的真实感受,同时也透露了诗人对禅宗思想和尘世间的遗憾和惆怅。整体表现出一种虚无和超越尘世的意境,给人以静谧与思索的空间。
“鸽驯多在宝幡中”全诗拼音读音对照参考
kāi yuán sì kè shěng zǎo jǐng jí shì
开元寺客省早景即事
kè shěng xiāo tiáo shì yè hóng, lóu tái rú huà yǐ shuāng kōng.
客省萧条柿叶红,楼台如画倚霜空。
tóng chí shù dī guì shàng yǔ,
铜池数滴桂上雨,
jīn duó yī shēng sōng miǎo fēng.
金铎一声松杪风。
hè jìng shí lái zhū xiàng cè, gē xún duō zài bǎo fān zhōng.
鹤静时来珠像侧,鸽驯多在宝幡中。
rú hé chén wài xū wèi qì, bù dé zhī gōng cǐ huì tóng.
如何尘外虚为契,不得支公此会同。
“鸽驯多在宝幡中”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。