“家人同作借书忙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“家人同作借书忙”全诗
野客共为赊酒计,家人同作借书忙。
园蔬预遣分僧料,廪粟先教算鹤粮。
无限高情好风月,不妨犹得事吾王。
作者简介(皮日休)
皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。
《暇日独处寄鲁望》皮日休 翻译、赏析和诗意
暇日独处寄鲁望
幽慵不觉耗年光,
犀柄金徽乱一床。
野客共为赊酒计,
家人同作借书忙。
园蔬预遣分僧料,
廪粟先教算鹤粮。
无限高情好风月,
不妨犹得事吾王。
译文:
闲日独自处于无人的宁静中,不觉已经消逝了许多年光。
象牙扣上金制的琴弦乱在床上。
与野客一同计算着赊酒的钱,
与家人一同忙于借书的事务。
提前把园蔬分给僧人预备,
提前教导校量供应白鹤的粮食。
对于无尽的高情感兴趣好风月,
也不妨一样事奉于我的君王。
诗意:
这首诗描述了作者在闲暇时光中独自一人的生活。他悠闲而无所事事,不觉中年华逝去。他和野客一样,为了赊酒而计算费用,同时也和家人们一起忙于借书。他把自己的园蔬提前分给了僧人,为的是预备供应白鹤的粮食。尽管作者生活闲散,但他对于高尚的情感以及美好的自然风光依然充满热爱。他表示,尽管他不事奉于君王,他仍然能够自得其乐并且善良行事。
赏析:
这首诗乐章和着意境,具有典型的唐代诗风。作者以自己闲暇时光的生活为切入点,通过描绘日常生活中琐碎的细节,展示了一种恬逸自得的生活态度。作者以诗人自身的角度,描述了他与家人、朋友的情感交流,并通过对自然景观的赞美,表达了自己对美好事物的向往和热爱。整首诗以质朴的语言描绘出一个宁静而充实的生活场景,使读者沉浸在宁静和舒适的氛围中,感受到诗人内心的平和和满足。诗中通过对不同角色和事物的描绘,体现出诗人对世事的洞察和思考,表达出一种知足常乐的生活态度。整体上,这首诗以写实的手法,流淌着唐代的闲适和自在之风,给人以愉悦和宁静的感受。
“家人同作借书忙”全诗拼音读音对照参考
xiá rì dú chǔ jì lǔ wàng
暇日独处寄鲁望
yōu yōng bù jué hào nián guāng, xī bǐng jīn huī luàn yī chuáng.
幽慵不觉耗年光,犀柄金徽乱一床。
yě kè gòng wèi shē jiǔ jì,
野客共为赊酒计,
jiā rén tóng zuò jiè shū máng.
家人同作借书忙。
yuán shū yù qiǎn fēn sēng liào, lǐn sù xiān jiào suàn hè liáng.
园蔬预遣分僧料,廪粟先教算鹤粮。
wú xiàn gāo qíng hǎo fēng yuè, bù fáng yóu dé shì wú wáng.
无限高情好风月,不妨犹得事吾王。
“家人同作借书忙”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。