“石衣如发小溪清”的意思及全诗出处和翻译赏析
“石衣如发小溪清”全诗
园里水流浇竹响,窗中人静下棋声。
几多狎鸟皆谙性,无限幽花未得名。
满引红螺诗一首,刘桢失却病心情。
分类:
作者简介(皮日休)
皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。
《李处士郊居》皮日休 翻译、赏析和诗意
《李处士郊居》是唐代诗人皮日休创作的一首诗词。诗中通过描绘李处士的郊居景物和生活情景,表达了作者对李处士淡泊名利、恬淡宁静生活态度的赞赏。
诗中的“石衣如发小溪清,溪上柴门架树成”描绘了李处士居住的地方,如同一处石衣披挂的发髻,清澈的小溪流经旁边,柴门依托在树上架成。这里的景色宛如诗人对处士清贞洒脱的心性的赞美。
接着,“园里水流浇竹响,窗中人静下棋声”描绘了处士在园中,水源流经竹林,发出悦耳的声响。而在屋内,处士静静地下棋,传来棋子碰撞的声音。这一描写突出了处士悠闲宁静的生活态度。
诗的下半部分,“几多狎鸟皆谙性,无限幽花未得名。满引红螺诗一首,刘桢失却病心情”表达了作者对处士生活的进一步赞美。处士的生活环境中,很多野鸟都亲近他,熟悉他的性情。而无数幽花却没有被人所赞美和知晓。李处士根据这幽花的美丽与隐逸之态,写了一首《满引红螺诗》。而诗中的"刘桢失却病心情"暗指作者自己,表示自己因为没有领会到处士的生活境界而感到痛苦。
整首诗以写景交代人情的手法,通过描绘处士的居住环境和生活情景,表达了作者对处士超然物外、恬逸宁静的人生态度的赞美。同时,诗中通过对处士的描述,也间接凸显出作者自己对于现实生活的无奈与失望。整首诗质朴清新,形象生动,给人以宁静舒适的感觉,并通过对人生态度的思考,呈现了唐代士人的生活追求。
“石衣如发小溪清”全诗拼音读音对照参考
lǐ chǔ shì jiāo jū
李处士郊居
shí yī rú fà xiǎo xī qīng, xī shàng zhài mén jià shù chéng.
石衣如发小溪清,溪上柴门架树成。
yuán lǐ shuǐ liú jiāo zhú xiǎng,
园里水流浇竹响,
chuāng zhōng rén jìng xià qí shēng.
窗中人静下棋声。
jǐ duō xiá niǎo jiē ān xìng, wú xiàn yōu huā wèi dé míng.
几多狎鸟皆谙性,无限幽花未得名。
mǎn yǐn hóng luó shī yī shǒu, liú zhēn shī què bìng xīn qíng.
满引红螺诗一首,刘桢失却病心情。
“石衣如发小溪清”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。