“佐理能无取”的意思及全诗出处和翻译赏析
“佐理能无取”全诗
露浓春后泽,霜薄霁来威。
旧化堪治疾,馀恩可疗饥。
隔花攀去棹,穿柳挽行衣。
佐理能无取,酬知力甚微。
空将千感泪,异日拜黄扉。
作者简介(皮日休)
皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。
《谏议以罢郡将归以六韵赐示,因伫酬献》皮日休 翻译、赏析和诗意
谏议以罢郡将归以六韵赐示,
When advising to retire from my post as governor,
I composed these six rhymes to present to you:
欲下持衡诏,先容解印归。
I desire to resign the official seal and return,
Cease to weigh the balance of power and leave.
露浓春后泽,霜薄霁来威。
After the thick dew of spring, the ground is wet,
With the arrival of the light frost, brings a commanding air.
旧化堪治疾,馀恩可疗饥。
The old fashioned way is worth healing,
The remaining favor could alleviate hunger.
隔花攀去棹,穿柳挽行衣。
Passing by flowers, I reach out to row,
Passing through willows, I pull on my travel robes.
佐理能无取,酬知力甚微。
Able to assist without seeking anything in return,
To repay your understanding, my power is insignificant.
空将千感泪,异日拜黄扉。
I will shed a thousand tears in vain,
And in the future, I will pay my respects at the Huang gate.
诗意和赏析:
这首诗是皮日休写给上级领导的一首诗,表达了他希望辞去官职的心情。他用诗意描绘了春天来临的景象,同时表达了对国家的忧虑和对功绩的顾虑。他表达了自己愿意放弃权力,回归平凡生活的意愿。整首诗语言简练,意境清新,表达了作者内心的感慨和决意。
“佐理能无取”全诗拼音读音对照参考
jiàn yì yǐ bà jùn jiāng guī yǐ liù yùn cì shì, yīn zhù chóu xiàn
谏议以罢郡将归以六韵赐示,因伫酬献
yù xià chí héng zhào, xiān róng jiě yìn guī.
欲下持衡诏,先容解印归。
lù nóng chūn hòu zé, shuāng báo jì lái wēi.
露浓春后泽,霜薄霁来威。
jiù huà kān zhì jí, yú ēn kě liáo jī.
旧化堪治疾,馀恩可疗饥。
gé huā pān qù zhào, chuān liǔ wǎn xíng yī.
隔花攀去棹,穿柳挽行衣。
zuǒ lǐ néng wú qǔ, chóu zhī lì shèn wēi.
佐理能无取,酬知力甚微。
kōng jiāng qiān gǎn lèi, yì rì bài huáng fēi.
空将千感泪,异日拜黄扉。
“佐理能无取”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。