“明朝走梁楚”的意思及全诗出处和翻译赏析

明朝走梁楚”出自唐代皮日休的《秋夜有怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng cháo zǒu liáng chǔ,诗句平仄:平平仄平仄。

“明朝走梁楚”全诗

《秋夜有怀》
梦里忧身泣,觉来衣尚湿。
骨肉煎我心,不是谋生急。
如何欲佐主,功名未成立。
处世既孤特,传家无承袭。
明朝走梁楚,步步出门涩。
如何一寸心,千愁万愁入。

分类:

作者简介(皮日休)

皮日休头像

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

《秋夜有怀》皮日休 翻译、赏析和诗意

《秋夜有怀》
梦里忧身泣,觉来衣尚湿。
骨肉煎我心,不是谋生急。
如何欲佐主,功名未成立。
处世既孤特,传家无承袭。
明朝走梁楚,步步出门涩。
如何一寸心,千愁万愁入。

译文:
在梦中忧虑使我流泪,醒来后衣服还湿着。
骨肉之情使我心痛,不是为了谋生急迫。
我如何能辅佐君王,功名却未能实现。
我在世上孤特,无人能继承家业。
明天早晨便去梁楚,每一步都是艰辛。
我如何能一寸心地,千愁万愁都入心头。

诗意和赏析:
《秋夜有怀》是唐代诗人皮日休的作品。诗人通过这首诗表达了自己内心的痛苦和困境。诗中的“梦里忧身泣,觉来衣尚湿”描绘了诗人在梦中忧虑并流泪,醒来后仍然感到痛苦。他感受到了骨肉之情的煎熬,但这并不是因为贪图功名富贵,而是对自己未能有所成就感到焦虑和无奈。
诗人提到了“如何欲佐主,功名未成立”,表达了他对于辅佐君王的愿望,但自己的努力却尚未得到承认和实现。他身处世间孤立特立,无人能继承他的家业,使得他在面临明天的离开时,感到步步艰辛。
最后一句“如何一寸心,千愁万愁入”表达了诗人内心的无尽愁苦,他的心被无数的忧愁所困扰。
整首诗以简练的语言描绘了诗人的内心世界,表达了对于人生困境和渺小的感慨和思考。它以朴素的形式展现了人类内心的复杂情感,引发读者对于人生意义和困境的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明朝走梁楚”全诗拼音读音对照参考

qiū yè yǒu huái
秋夜有怀

mèng lǐ yōu shēn qì, jué lái yī shàng shī.
梦里忧身泣,觉来衣尚湿。
gǔ ròu jiān wǒ xīn, bú shì móu shēng jí.
骨肉煎我心,不是谋生急。
rú hé yù zuǒ zhǔ, gōng míng wèi chéng lì.
如何欲佐主,功名未成立。
chǔ shì jì gū tè, chuán jiā wú chéng xí.
处世既孤特,传家无承袭。
míng cháo zǒu liáng chǔ, bù bù chū mén sè.
明朝走梁楚,步步出门涩。
rú hé yī cùn xīn, qiān chóu wàn chóu rù.
如何一寸心,千愁万愁入。

“明朝走梁楚”平仄韵脚

拼音:míng cháo zǒu liáng chǔ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明朝走梁楚”的相关诗句

“明朝走梁楚”的关联诗句

网友评论

* “明朝走梁楚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明朝走梁楚”出自皮日休的 《秋夜有怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。