“骤洒纤枝折”的意思及全诗出处和翻译赏析
“骤洒纤枝折”全诗
骤洒纤枝折,奔倾坏堵平。
蒙簦来客绝,跃甃噪蛙狞。
败屐阴苔积,摧檐湿菌生。
斜飞穿裂瓦,迸落打空铛。
叶底迟归蝶,林中滞出莺。
润侵书缝黑,冷浸鬓丝明。
牖暗参差影,阶寒断续声。
尺薪功比桂,寸粒价高琼。
遥想管弦里,无因识此情。
分类:
作者简介(林宽)
林宽,唐朝诗人,(约公元八七三年前后在世)字不详,侯官人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通末前后在世。与许棠李频同时,生平事迹亦均不详。宽著有诗集一卷,《文献通考》传于世。
《苦雨》林宽 翻译、赏析和诗意
《苦雨》是唐代诗人林宽所作的一首诗词。这首诗描绘了一场刻骨铭心的雨,以及雨带来的种种破坏和苦痛。
中文译文:
大雨落在日月中,贫穷的巷子变成沟坑。
枝条被突然的雨水摧折,泥水冲毁了房屋。
浓雾笼罩着过往的客人,蛙儿的叫声充斥着空气。
烂泥湿苔积压在草屋上,湿气中滋生着细菌。
雨水斜飞穿过破瓦,落下时发出空荡的铛声。
蝴蝶迟迟不归于叶底,黄莺在林间停留不前。
水湿透了书页,冷雨滴沁了发丝凉。
窗户昏暗中映出交错的影子,寒冷的台阶上传来断续的声音。
一尺柴禾的价值胜过一棵桂树,一粒谷米的珍贵如琼瑶。
远处的乐曲里想起,独自领悟这种悲苦的心情。
诗意和赏析:
《苦雨》通过描绘雨天的场景,展现了作者对生活的痛苦感受和对逆境的思考。诗中所描述的雨水无处不在,不仅给人们的生活带来了破坏和不便,也给人的心灵带来了苦痛和困扰。作者通过对雨水的描写,突显了逆境和艰难生活所带来的痛苦和无奈。
诗中的景物描写生动而形象,将雨水的种种破坏和苦痛展示得淋漓尽致。枝条折断、房屋被冲毁、客人受阻、蛙鸣不辍,这些细节描写表现了大雨的威力和后果。而蝴蝶停留、黄莺滞留、书页湿透、发丝凉冷,则从另一个侧面反映了这场雨带来的困扰和不便。
诗的最后两句“一尺柴禾的价值胜过一棵桂树,一粒谷米的珍贵如琼瑶”,通过对物质贫困的比喻,凸显了逆境下珍惜生活的态度。诗人情不自禁地思索,一直追求音乐的人们,或许根本无法理解这种艰难与苦痛。
《苦雨》以凄凉的笔调,生动地描绘了逆境中人们的困苦和苦痛,同时也表达了对美好生活的向往和追求。诗中的景物描写生动具象,情感真实动人,独特的写作手法和形象的描写使这首诗具有很高的艺术欣赏价值。
“骤洒纤枝折”全诗拼音读音对照参考
kǔ yǔ
苦雨
yín lín yì rì yuè, qióng xiàng biàn gōu kēng.
霪霖翳日月,穷巷变沟坑。
zhòu sǎ xiān zhī zhé, bēn qīng huài dǔ píng.
骤洒纤枝折,奔倾坏堵平。
méng dēng lái kè jué, yuè zhòu zào wā níng.
蒙簦来客绝,跃甃噪蛙狞。
bài jī yīn tái jī, cuī yán shī jūn shēng.
败屐阴苔积,摧檐湿菌生。
xié fēi chuān liè wǎ, bèng luò dǎ kōng dāng.
斜飞穿裂瓦,迸落打空铛。
yè dǐ chí guī dié, lín zhōng zhì chū yīng.
叶底迟归蝶,林中滞出莺。
rùn qīn shū fèng hēi, lěng jìn bìn sī míng.
润侵书缝黑,冷浸鬓丝明。
yǒu àn cēn cī yǐng, jiē hán duàn xù shēng.
牖暗参差影,阶寒断续声。
chǐ xīn gōng bǐ guì, cùn lì jià gāo qióng.
尺薪功比桂,寸粒价高琼。
yáo xiǎng guǎn xián lǐ, wú yīn shí cǐ qíng.
遥想管弦里,无因识此情。
“骤洒纤枝折”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。