“沧洲寄迹深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沧洲寄迹深”全诗
长因抗疏日,便作去官心。
清俸供僧尽,沧洲寄迹深。
东门有归路,徒自弃华簪。
分类:
作者简介(林宽)
林宽,唐朝诗人,(约公元八七三年前后在世)字不详,侯官人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通末前后在世。与许棠李频同时,生平事迹亦均不详。宽著有诗集一卷,《文献通考》传于世。
《送惠补阙》林宽 翻译、赏析和诗意
《送惠补阙》是唐代诗人林宽创作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:皇帝颁诏命令去搜寻山谷和野外,高人们离开繁忙的世间进入竹林中。长期以来,他因为坚持忠言而遭受忽视,于是决定离开官场。将所有清俸都供养给僧侣,去一个沧桑的地方谋求安身之所。在东门,有一条回家的路;他放下华丽的发髻,只身离去。
诗意:《送惠补阙》描绘了一位官员离开官场、追求自由、追求心灵的回归的故事。诗中通过对高人离开繁忙的世间进入竹林、供养僧侣、放弃华簪的描写,表达了作者对世俗虚浮的厌倦,追求内心宁静与真实自我的愿望。
赏析:这首诗以简洁的语言、富有哲理的意境,表达了诗人对官场生活的厌弃和追求心灵自由的向往。通过离开官场,供养僧侣,放弃华丽的发髻等形象描写,诗人成功地表达了自己对世俗虚荣的厌倦,对心灵宁静与真实自我的追求。整首诗节奏明快,意境深远,以简洁的语言表达了作者内心的孤傲和倔强,给人一种平和而深远的感受。诗人通过描绘高人追求真实和自由的行动,表达了自己对于官场和名利的厌倦和不屑,诗中的高人成为了自己理想中的模样,代表了一种超脱尘世的理想形象。全诗以道家的哲学观念,表达了作者内心深处对于真实自我的追求和至高目标,以及对功名利禄等世俗荣辱的蔑视。人们可以从中感受到一种追求真实自我的力量和对世俗虚荣的无奈和失望,也引发了人们对内心真实自我的追求和对功名利禄的思考。
“沧洲寄迹深”全诗拼音读音对照参考
sòng huì bǔ quē
送惠补阙
zhào xià sōu yán yě, gāo rén rù zhú lín.
诏下搜岩野,高人入竹林。
zhǎng yīn kàng shū rì, biàn zuò qù guān xīn.
长因抗疏日,便作去官心。
qīng fèng gōng sēng jǐn, cāng zhōu jì jī shēn.
清俸供僧尽,沧洲寄迹深。
dōng mén yǒu guī lù, tú zì qì huá zān.
东门有归路,徒自弃华簪。
“沧洲寄迹深”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。