“假日许从容”的意思及全诗出处和翻译赏析
“假日许从容”全诗
床满诸司印,庭高五粒松。
井寻芸吏汲,茶拆岳僧封。
鸟度帘旌暮,犹吟隔苑钟。
分类:
作者简介(林宽)
林宽,唐朝诗人,(约公元八七三年前后在世)字不详,侯官人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通末前后在世。与许棠李频同时,生平事迹亦均不详。宽著有诗集一卷,《文献通考》传于世。
《陪郑諴郎中假日省中寓直》林宽 翻译、赏析和诗意
中文译文:
陪伴着郑諴郎中度假在省中的住所
宪厅最重要,
假日让他随意。
床上铺满了各个司的印章,
庭院高耸着五棵松树。
井口有芸吏在汲水,
茶叶被岳僧拆开封条。
鸟儿飞过帘幕,暮色已临,
郎中犹在吟唱着远处园内的钟声。
诗意:
这首诗是林宽写给郑諴郎中的,表达了他陪伴郑諴郎中度假的场景。宪厅是官员处理事务的地方,但在假日里,郑諴可以放松自己,不用去宪厅工作。诗人用床上的印章和庭院高耸的松树来描述郑諴的住所,展示着他的身份和地位。井中的芸吏和岳僧拆开封条的茶叶则是郑諴度假时所享受的一些特权和待遇。鸟儿飞过帘幕,暮色已临,诗人通过描绘黄昏时分的景象,把郎中的呆坐吟唱与周围环境融为一体,更加突出了他的闲适安逸。
赏析:
该诗以描述郑諴郎中假日度假时的情景为主,通过一系列生动的描写和细节,展示了郎中的身份和待遇。诗中运用了景物的描写,例如庭院的松树,始终显露出高贵和官方的气息。同时也融入了一些代表闲适生活的元素,比如茶叶、吟唱等。整体上,这首诗给人一种闲适、安逸的感觉,以及官员度假时的特殊待遇。同时也传达了诗人对于闲暇生活的向往和赞美。
“假日许从容”全诗拼音读音对照参考
péi zhèng xián láng zhōng jià rì shěng zhōng yù zhí
陪郑諴郎中假日省中寓直
xiàn tīng míng zuì zhòng, jià rì xǔ cóng róng.
宪厅名最重,假日许从容。
chuáng mǎn zhū sī yìn, tíng gāo wǔ lì sōng.
床满诸司印,庭高五粒松。
jǐng xún yún lì jí, chá chāi yuè sēng fēng.
井寻芸吏汲,茶拆岳僧封。
niǎo dù lián jīng mù, yóu yín gé yuàn zhōng.
鸟度帘旌暮,犹吟隔苑钟。
“假日许从容”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。