“受谪因廷谏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“受谪因廷谏”全诗
直庐辞玉陛,上马向仙山。
地古桑麻广,城偏仆御闲。
县斋高枕卧,犹梦犯天颜。
分类:
《送裴拾遗宰下邽(一作赴畿令)》许棠 翻译、赏析和诗意
送裴拾遗宰下邽(一作赴畿令)
受谪因廷谏,兹行不出关。
直庐辞玉陛,上马向仙山。
地古桑麻广,城偏仆御闲。
县斋高枕卧,犹梦犯天颜。
译文:
因为言谏被贬谪,我离开关卡出行。
告别玉陛的宫殿,骑马前往仙山。
这地方古老而宽阔,城池靠近御闲。
在县城斋戒时,高枕而卧,仍在梦境中见到天颜。
诗意:
这首诗是许棠送裴拾遗宰下邽(又称赴畿令)的作品。裴拾遗因为言谏得罪,被贬谪到下邽。诗人将送别之情融入对裴拾遗的赞赏和对境遇的反思。诗人对裴拾遗的忠诚和坚持表示敬佩,同时也思考了自己的虚名和名利的空泛。
赏析:
这首诗以简练的文字勾勒出诗人的情感和对裴拾遗的赞赏之情,同时也透露出一丝自省和思考。诗中的“直庐辞玉陛,上马向仙山”形象地描绘了裴拾遗离开宫殿、骑马上山的场景,一方面表达了对裴拾遗的赞叹之情,另一方面也暗示了裴拾遗的坚持和追求。诗中的“地古桑麻广,城偏仆御闲”描绘了下邽的景色,给人一种宽广古老、闲适宜人的感觉。而最后两句“县斋高枕卧,犹梦犯天颜”,则展示了诗人对于自己的虚名和名利的警示和反思。整首诗字数不多,却寓意深远,表达了诗人的敬佩和思考。
“受谪因廷谏”全诗拼音读音对照参考
sòng péi shí yí zǎi xià guī yī zuò fù jī lìng
送裴拾遗宰下邽(一作赴畿令)
shòu zhé yīn tíng jiàn, zī xíng bù chū guān.
受谪因廷谏,兹行不出关。
zhí lú cí yù bì, shàng mǎ xiàng xiān shān.
直庐辞玉陛,上马向仙山。
dì gǔ sāng má guǎng, chéng piān pū yù xián.
地古桑麻广,城偏仆御闲。
xiàn zhāi gāo zhěn wò, yóu mèng fàn tiān yán.
县斋高枕卧,犹梦犯天颜。
“受谪因廷谏”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。