“君诗似我诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君诗似我诗”出自唐代许棠的《寄赵能卿》,
诗句共5个字,诗句拼音为:jūn shī shì wǒ shī,诗句平仄:平平仄仄平。
“君诗似我诗”全诗
《寄赵能卿》
我命同君命,君诗似我诗。
俱无中道计,各失半生期。
素业沧江远,清时白发垂。
蹉跎一如此,何处卜栖迟。
俱无中道计,各失半生期。
素业沧江远,清时白发垂。
蹉跎一如此,何处卜栖迟。
分类:
《寄赵能卿》许棠 翻译、赏析和诗意
《寄赵能卿》
我命同君命,君诗似我诗。
俱无中道计,各失半生期。
素业沧江远,清时白发垂。
蹉跎一如此,何处卜栖迟。
中文译文:
我和赵能卿的命运相同,君的诗与我相似。
我们都没有找到适中的生活方式,各自失去了一半的人生。
我们青春时从事的事业已经遥远,在晚年时我们的头发已经变白。
如此虚度岁月,不知道还能在哪里找到棲息的地方。
诗意和赏析:
这首诗是许棠写给他的友人赵能卿的一封信。诗中表达了作者和赵能卿的相似命运和相似境遇,他们在事业上没有找到适中的方法,导致失去了一半的人生。他们的青春时光已经过去,事业已经远离他们,白发也垂下来了。作者通过这首诗表达了对友人的思念和对生活的迷惘。诗中的“我命同君命”和“君诗似我诗”表达了作者与友人的心灵相通和情感共鸣。
作者运用简洁明了的语言,展示了他对生活的思考和对逝去时光的悲怆。他们在青春年华没有做出正确的选择,沉迷于错误的事业,现在已经感到迟悔和迷茫。诗末作者用“蹉跎一如此”表达了对自己和友人虚度时光的后悔和无奈,同时也表达了对未来的担忧和追寻所在。整首诗以诗人对友人的寄托为出发点,反映了唐代士人因为为官、为文等原因而对生活的迷茫和思考。
“君诗似我诗”全诗拼音读音对照参考
jì zhào néng qīng
寄赵能卿
wǒ mìng tóng jūn mìng, jūn shī shì wǒ shī.
我命同君命,君诗似我诗。
jù wú zhōng dào jì, gè shī bàn shēng qī.
俱无中道计,各失半生期。
sù yè cāng jiāng yuǎn, qīng shí bái fà chuí.
素业沧江远,清时白发垂。
cuō tuó yī rú cǐ, hé chǔ bo qī chí.
蹉跎一如此,何处卜栖迟。
“君诗似我诗”平仄韵脚
拼音:jūn shī shì wǒ shī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“君诗似我诗”的相关诗句
“君诗似我诗”的关联诗句
网友评论
* “君诗似我诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君诗似我诗”出自许棠的 《寄赵能卿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。