“还道朝来行雨归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“还道朝来行雨归”出自唐代裴虔馀的《柳枝词咏篙水溅妓衣》,
诗句共7个字,诗句拼音为:hái dào zhāo lái xíng yǔ guī,诗句平仄:平仄平平平仄平。
“还道朝来行雨归”全诗
《柳枝词咏篙水溅妓衣》
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
分类:
《柳枝词咏篙水溅妓衣》裴虔馀 翻译、赏析和诗意
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,
玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,
还道朝来行雨归。
诗词的中文译文:
半额微黄金线绣衣,
玉梳头上凤双飞。
让水溅湿罗裙衣,
还说朝来的雨归。
诗意:
这首诗描绘了一位妓女的形象。她穿着半额微黄的金缕衣,头上戴着玉梳,细细的发髻像凤凰双飞一般美丽。然而,她的衣裙被水溅湿了,因为她早上在街上行走时被突然降下的雨淋了个透湿。诗中暗喻妓女的命运不由自主地被逼迫,受到了外界环境的影响,她只能屈服于命运的安排。
赏析:
这首诗采用了典型的唐诗风格,以细腻的词句描绘了妓女的形象和命运。诗人运用形象、色彩和对比的手法,展现了妓女作为社会底层人物的无奈和苦难。诗中的黄金缕衣描绘了妓女华丽的外表,而水溅湿罗裙则反映了她命运的不幸。诗人通过水溅湿罗裙的形象,传达了妓女境遇的无奈和被动,暗示了社会对妓女的歧视和压迫。这首诗虽然短小简洁,却传达了深刻的社会意义,表现出唐代社会的阶级分化和人性的悲凉。
“还道朝来行雨归”全诗拼音读音对照参考
liǔ zhī cí yǒng gāo shuǐ jiàn jì yī
柳枝词咏篙水溅妓衣
bàn é wēi huáng jīn lǚ yī, yù sāo tóu niǎo fèng shuāng fēi.
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
cóng jiào shuǐ jiàn luó qún shī, hái dào zhāo lái xíng yǔ guī.
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
“还道朝来行雨归”平仄韵脚
拼音:hái dào zhāo lái xíng yǔ guī
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“还道朝来行雨归”的相关诗句
“还道朝来行雨归”的关联诗句
网友评论
* “还道朝来行雨归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“还道朝来行雨归”出自裴虔馀的 《柳枝词咏篙水溅妓衣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。