“鸾镜懒新妆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸾镜懒新妆”全诗
凤箫抛旧曲,鸾镜懒新妆。
玄鸟深巢静,飞花入户香。
虽非窦滔妇,锦字已成章。
作者简介(李频)
李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。
《古意》李频 翻译、赏析和诗意
白马游何处,
在哪里游荡的白马?
青楼日正长。
青楼的日子渐渐长了。
凤箫抛旧曲,
凤箫摈弃了旧曲调,
鸾镜懒新妆。
鸾镜懒得换上新的妆容。
玄鸟深巢静,
玄鸟在深巢中静静地停驻,
飞花入户香。
飞花飘入屋内弥漫着芬芳。
虽非窦滔妇,
虽然不及窦滔之妻,
锦字已成章。
但她的美名已经广为流传。
中文译文:
白马在何处游荡?
青楼的日子逐渐变长。
凤箫舍弃了旧曲调,
鸾镜懒得换上新的妆容。
玄鸟安静地停在深巢中,
飞花飘入屋内散发香气。
虽然不及窦滔之妻,
但她的美名已经广为流传。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个浪漫的场景,描述了一位美丽的女子的形象。诗人用一系列意象,如白马、青楼、凤箫、鸾镜、玄鸟和飞花,来揭示这位女子的高贵、妩媚和宁静之美。诗中也暗示了这位女子的名声已传遍四方,虽然不及窦滔之妻,但已经成为一个美丽的传说。
整首诗简练而富有意境,通过对景物的描绘和意象的运用,展现了李频独特的诗词才华。诗歌中的意象可以引发读者的联想和想象,让人们在阅读中感受到诗人对美好事物的追求和向往。
“鸾镜懒新妆”全诗拼音读音对照参考
gǔ yì
古意
bái mǎ yóu hé chǔ, qīng lóu rì zhèng cháng.
白马游何处,青楼日正长。
fèng xiāo pāo jiù qū, luán jìng lǎn xīn zhuāng.
凤箫抛旧曲,鸾镜懒新妆。
xuán niǎo shēn cháo jìng, fēi huā rù hù xiāng.
玄鸟深巢静,飞花入户香。
suī fēi dòu tāo fù, jǐn zì yǐ chéng zhāng.
虽非窦滔妇,锦字已成章。
“鸾镜懒新妆”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。