“何酬国士恩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何酬国士恩”全诗
累日无馀事,通宵得至言。
命嗟清世蹇,春觉闰冬暄。
翻覆吟佳句,何酬国士恩。
分类:
作者简介(李频)
李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。
《冬夜酬范秘书(一作九衢春日酬范秘书)》李频 翻译、赏析和诗意
冬夜酬范秘书(一作九衢春日酬范秘书)
九衢行一匝,不敢入他门。
累日无馀事,通宵得至言。
命嗟清世蹇,春觉闰冬暄。
翻覆吟佳句,何酬国士恩。
诗词翻译:
冬夜向范秘书赞美(也作九衢春日向范秘书赞美)
我在九衢行走一圈,却不敢走进他的门。
连续多日没有其他事情,一夜通宵才得到佳言。
我惋惜清贤在世却困顿,春意觉得闰冬温暖。
翻转吟唱着优美的句子,怎样报答国士的恩情。
诗意:
这首诗是作者李频给范秘书的回答,表达了他对范秘书帮助自己写诗的感激之情。诗中描述了作者行走在九衢,没有勇气进入门中去,一连几日忙于琐事,直到通宵才得到优美的言辞。他对范秘书的才华表示钦佩,也对自己享受到国士恩情的幸运感到惋惜。整首诗以简洁的语言表达了作者的情感,并通过对时光流逝的描绘,表达了对范秘书的敬重和感激之情。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了作者对范秘书的感激之情。诗中描绘了作者行走在九衢,一连几日忙碌无余事情,通宵才得到佳言。作者通过“命嗟清世蹇”来表达对清贤在世境遇困顿的惋惜之情,用“春觉闰冬暄”来表达对范秘书提供的帮助和恩情的感激。最后,他表示对范秘书的恩情要如何回报。整首诗思想感情真挚,言辞简洁明了,表达了对范秘书的敬佩之情,同时也反映了作者自己享受到国士的恩情的幸运和感激之情。
“何酬国士恩”全诗拼音读音对照参考
dōng yè chóu fàn mì shū yī zuò jiǔ qú chūn rì chóu fàn mì shū
冬夜酬范秘书(一作九衢春日酬范秘书)
jiǔ qú xíng yī zā, bù gǎn rù tā mén.
九衢行一匝,不敢入他门。
lèi rì wú yú shì, tōng xiāo dé zhì yán.
累日无馀事,通宵得至言。
mìng jiē qīng shì jiǎn, chūn jué rùn dōng xuān.
命嗟清世蹇,春觉闰冬暄。
fān fù yín jiā jù, hé chóu guó shì ēn.
翻覆吟佳句,何酬国士恩。
“何酬国士恩”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。