“秋风两鬓生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋风两鬓生”全诗
乡路几时尽,旅人终日行。
渡边寒水驿,山下夕阳城。
萧索更何有,秋风两鬓生。
分类:
作者简介(刘沧)
刘沧(约公元八六七年前后在世),字蕴灵,汶阳(今山东宁阳)人。生卒年均不详,比杜牧、许浑年辈略晚,约唐懿宗咸通中前后在世。体貌魁梧,尚气节,善饮酒,好谈古今,令人终日倾听不倦。公元854年(大中八年),刘沧与李频同榜登进士第。调华原尉,迁龙门令。沧著有诗集一卷(《新唐书艺文志》)传于世。 刘沧为公元854年(宣宗大中八年)进士。据 《唐才子传》,刘沧屡举进士不第,得第时已白发苍苍。
《秋日旅途即事》刘沧 翻译、赏析和诗意
《秋日旅途即事》
驱逐疲惫多自感,离开烟草远平原。
乡间小路何时尽,旅人整日行行止。
渡过寒水到驿舍,山下夕阳染城墙。
荒凉景象又何所,秋风吹起两鬓梢。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个旅途中的秋日景象,诗人刘沧通过对旅人的描写,表达自己对旅途困苦的感受,以及对孤独寂寞的体悟。诗中的旅人一路疲惫地行进,离开了平原上那片烟草遍布的地方,开始踏上一条乡间小路,然而他不知道这条路何时才会结束。他渡过了寒冷的水流来到一个驿舍,站在山下,看着夕阳照耀着城墙。整个景象显得荒凉,而诗人的秋风吹得他的双鬓变白了。
这首诗以简洁的文字和平实的描写,将旅途中的疲惫、孤独和寂寞表现得淋漓尽致。诗中的驱逐、远离、渡过等动词,强调了旅行的辛苦和漫长,诗人通过这些描写凸显了旅人的辛酸和痛楚。而诗末的秋风吹鬓,则反映了时间的流逝和岁月的变迁,诗人对于自己逐渐老去的深深感触。
整首诗境界高远,意境深远。诗人通过对自然景象的描绘,将旅途中的人与自然融合在一起,流露出对生活的思考和对人生的感悟。同时,诗人以自己的经历为背景,传达了对旅行的苦楚和对生活的疑问,展示了对人生的深刻思考。
“秋风两鬓生”全诗拼音读音对照参考
qiū rì lǚ tú jí shì
秋日旅途即事
qū léi duō zì gǎn, yān cǎo yuǎn jiāo píng.
驱羸多自感,烟草远郊平。
xiāng lù jǐ shí jǐn, lǚ rén zhōng rì xíng.
乡路几时尽,旅人终日行。
dù biān hán shuǐ yì, shān xià xī yáng chéng.
渡边寒水驿,山下夕阳城。
xiāo suǒ gèng hé yǒu, qiū fēng liǎng bìn shēng.
萧索更何有,秋风两鬓生。
“秋风两鬓生”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。