“孤吟洛苑逢春尽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤吟洛苑逢春尽”全诗
孤吟洛苑逢春尽,几向秦城见月明。
高柳断烟侵岳影,古堤斜日背滩声。
东归海上有馀业,牢落田园荒草平。
分类:
作者简介(刘沧)
刘沧(约公元八六七年前后在世),字蕴灵,汶阳(今山东宁阳)人。生卒年均不详,比杜牧、许浑年辈略晚,约唐懿宗咸通中前后在世。体貌魁梧,尚气节,善饮酒,好谈古今,令人终日倾听不倦。公元854年(大中八年),刘沧与李频同榜登进士第。调华原尉,迁龙门令。沧著有诗集一卷(《新唐书艺文志》)传于世。 刘沧为公元854年(宣宗大中八年)进士。据 《唐才子传》,刘沧屡举进士不第,得第时已白发苍苍。
《下第东归途中书事》刘沧 翻译、赏析和诗意
下第东归途中书事
峡路谁知倦此情,往来多是半年程。
孤吟洛苑逢春尽,几向秦城见月明。
高柳断烟侵岳影,古堤斜日背滩声。
东归海上有馀业,牢落田园荒草平。
译文:
东归途中书事
峡路谁能了解我倦乏的心情,来回往返常常半年的辛劳。
孤吟洛苑在春天渐尽时,几次在秦城看到明亮的月光。
高柳的断烟影笼罩着山岳,古老的堤坝倾斜着日光,靠背岸的沙滩发出声响。
回到东方之家海上还有事业,遗弃的田园荒草丛生。
诗意和赏析:
这首诗是唐代刘沧的作品,描述了作者下第归途中的一幕景象。诗人为了实现自己的理想,不断地奔波努力,却常常心力交瘁,感到疲倦。他常常要花费半年的时间来往于各地,这样的生活也让他感到疲惫。然而,即使在疲惫之中,他依然能感受到洛苑春尽的孤寂和秦城明亮的月光。高柳的断烟影和古堤倾斜的日光,给人以凄凉之感。尽管如此,作者仍然有东归海上的事业,只是田园已经被荒草覆盖,变得凄凉荒凉。
这首诗以简洁明快的语言描绘了作者的心境和所见所感。作者通过描绘自然景象,表达了对于奔波劳累生活的厌倦,以及对于寂寞和凄凉的感触。整首诗语言简练,形象逼真,表达了诗人的情感,展示了他的洞察力和感受力。读者可以通过阅读这首诗,感受到诗人内心的疲惫和对于生活的追求,同时也引发对于生活的思考和反思。
“孤吟洛苑逢春尽”全诗拼音读音对照参考
xià dì dōng guī tú zhōng shū shì
下第东归途中书事
xiá lù shéi zhī juàn cǐ qíng, wǎng lái duō shì bàn nián chéng.
峡路谁知倦此情,往来多是半年程。
gū yín luò yuàn féng chūn jǐn,
孤吟洛苑逢春尽,
jǐ xiàng qín chéng jiàn yuè míng.
几向秦城见月明。
gāo liǔ duàn yān qīn yuè yǐng, gǔ dī xié rì bèi tān shēng.
高柳断烟侵岳影,古堤斜日背滩声。
dōng guī hǎi shàng yǒu yú yè, láo luò tián yuán huāng cǎo píng.
东归海上有馀业,牢落田园荒草平。
“孤吟洛苑逢春尽”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。