“静室遥临伊水东”的意思及全诗出处和翻译赏析
“静室遥临伊水东”全诗
禹门山色度寒磬,萧寺竹声来晚风。
僧宿石龛残雪在,雁归沙渚夕阳空。
偶将心地问高士,坐指浮生一梦中。
分类:
作者简介(刘沧)
刘沧(约公元八六七年前后在世),字蕴灵,汶阳(今山东宁阳)人。生卒年均不详,比杜牧、许浑年辈略晚,约唐懿宗咸通中前后在世。体貌魁梧,尚气节,善饮酒,好谈古今,令人终日倾听不倦。公元854年(大中八年),刘沧与李频同榜登进士第。调华原尉,迁龙门令。沧著有诗集一卷(《新唐书艺文志》)传于世。 刘沧为公元854年(宣宗大中八年)进士。据 《唐才子传》,刘沧屡举进士不第,得第时已白发苍苍。
《题龙门僧房》刘沧 翻译、赏析和诗意
《题龙门僧房》是唐代刘沧创作的一首诗词,表达了诗人在僧房中寻找心灵归宿、追问生命意义的思考。
中文译文:
静室遥临伊水东,
僧房宁静地坐落在伊水的东岸,
寂寥谁与此身同。
寂寥冷清,谁和我一起同处此地呢。
禹门山色度寒磬,
远望禹门山色,感受清寒的虚空,
萧寺竹声来晚风。
听见萧寺竹林的声音随晚风而来。
僧宿石龛残雪在,
僧人在石龛宿舍里,残雪仍在地面上,
雁归沙渚夕阳空。
雁儿归来,夕阳空空如也。
偶将心地问高士,
偶然间我向高人请教心灵的问题,
坐指浮生一梦中。
他坐着点指我说,人生如同一场梦。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人置身于僧房之内,感叹自己的孤独和迷茫。诗中的静室和萧寺都是寂静的地方,与忙碌的尘世相对立,为诗人提供了深思熟虑和反思自己身份和人生问题的机会。
诗人通过描述禹门山和萧寺竹林的景色,营造出寒冷而宁静的氛围。禹门山在诗中象征着高远和纯净的境界,寒磬和萧寺竹声则表达了僧人宁静悠远的生活。诗人将自己与这些景物相比较,感到自己的寂寞和迷惘。
诗中提到的僧宿石龛和残雪,以及雁归沙渚和夕阳空,都给人一种凄凉和萧条的感觉。这些景象进一步强调了诗人心灵的空虚和对生命意义的追问。
最后两句:“偶将心地问高士,坐指浮生一梦中”,诗人向高人请教心灵的问题,高人告诉他,人生如同一场梦境,一切皆虚无。这种解释表达了诗人对人生的深度思考和对世俗的厌倦,也传达了诗人对追求精神自由和寻找真我的渴望和呼唤。
总的来说,这首诗描绘了诗人在僧房中的孤独和思考,通过景物描写和对话的方式,表达了对生命意义的追问和对现实世界的拷问,展现了对精神自由和人生真谛的追求。
“静室遥临伊水东”全诗拼音读音对照参考
tí lóng mén sēng fáng
题龙门僧房
jìng shì yáo lín yī shuǐ dōng, jì liáo shuí yǔ cǐ shēn tóng.
静室遥临伊水东,寂寥谁与此身同。
yǔ mén shān sè dù hán qìng,
禹门山色度寒磬,
xiāo sì zhú shēng lái wǎn fēng.
萧寺竹声来晚风。
sēng sù shí kān cán xuě zài, yàn guī shā zhǔ xī yáng kōng.
僧宿石龛残雪在,雁归沙渚夕阳空。
ǒu jiāng xīn dì wèn gāo shì, zuò zhǐ fú shēng yī mèng zhōng.
偶将心地问高士,坐指浮生一梦中。
“静室遥临伊水东”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。