“莫争城外城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫争城外城”全诗
白骨马蹄下,谁言皆有家。
城前水声苦,倏忽流万古。
莫争城外城,城里终闲土。
分类:
作者简介(刘驾)
刘驾,唐(约公元八六七年前后在世)字司南,江东人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。与曹邺友善,俱工古风。邺先及第,不忍先归,待于长安。大中六年,(公元八五二年)亦中第,乃同归越中。时国家承平,献乐府十章,帝甚悦。累历达官,终国子博士。其诗敢于抨击统治阶级的腐化昏庸,能够反映民间疾苦。辛文房称其“诗多比兴含蓄,体无定规,兴尽即止,为时所宗。”(《唐才子传》卷七)其诗较有社会内容,如《反贾客乐》反映农民疾苦,《有感》抨击边将腐化,《弃妇》表现对被遗弃妇女的同情,都是晚唐较好的作品。《直斋书录解题》著录有诗集一卷,《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。事迹见其《唐乐府十首序)) 、《唐摭言》卷四、《唐才子传》卷七。《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。
《战城南》刘驾 翻译、赏析和诗意
诗词名称:《战城南》
作者:刘驾
朝代:唐代
原文:
城南征战多,城北无饥鸦。
白骨马蹄下,谁言皆有家。
城前水声苦,倏忽流万古。
莫争城外城,城里终闲土。
诗词中文译文:
在城南,征战频繁,而在城北,却没有饥鸦飞翔。
白骨散落于马蹄之下,有谁会说他们也有家?
城前的水发出苦涩的声音,流淌着千古的岁月。
莫要争夺城外的土地,城里的土地终将安宁无忧。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了战争给人们带来的痛苦和伤亡。诗中城南经历不断的战争,而城北却很平静,没有饥鸦飞过。白骨散落于马蹄之下,表明了战争的残酷和无情。诗人反思战争所带来的破坏和伤亡,提出了对和平的渴望和珍惜。诗的最后两句表达了对和平与安宁的向往,警示人们要珍惜现有的生活和环境,不要争斗,才能获得真正的安宁和幸福。
这首诗词以简洁的语言和形象的描绘展示了战争与和平的对比。通过对战争的描写,揭示出战争带来的痛苦和破坏,呼吁人们珍惜和平,追求社会的安宁与稳定。整首诗意境高远,情感真挚,给人以深思和共鸣。
“莫争城外城”全诗拼音读音对照参考
zhàn chéng nán
战城南
chéng nán zhēng zhàn duō, chéng běi wú jī yā.
城南征战多,城北无饥鸦。
bái gǔ mǎ tí xià, shuí yán jiē yǒu jiā.
白骨马蹄下,谁言皆有家。
chéng qián shuǐ shēng kǔ, shū hū liú wàn gǔ.
城前水声苦,倏忽流万古。
mò zhēng chéng wài chéng, chéng lǐ zhōng xián tǔ.
莫争城外城,城里终闲土。
“莫争城外城”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。