“坐见野田花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐见野田花”全诗
青春不出门,坐见野田花。
谁能学公子,走马逐香车。
六街尘满衣,鼓绝方还家。
分类:
作者简介(刘驾)
刘驾,唐(约公元八六七年前后在世)字司南,江东人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。与曹邺友善,俱工古风。邺先及第,不忍先归,待于长安。大中六年,(公元八五二年)亦中第,乃同归越中。时国家承平,献乐府十章,帝甚悦。累历达官,终国子博士。其诗敢于抨击统治阶级的腐化昏庸,能够反映民间疾苦。辛文房称其“诗多比兴含蓄,体无定规,兴尽即止,为时所宗。”(《唐才子传》卷七)其诗较有社会内容,如《反贾客乐》反映农民疾苦,《有感》抨击边将腐化,《弃妇》表现对被遗弃妇女的同情,都是晚唐较好的作品。《直斋书录解题》著录有诗集一卷,《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。事迹见其《唐乐府十首序)) 、《唐摭言》卷四、《唐才子传》卷七。《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。
《春台》刘驾 翻译、赏析和诗意
春台
台上树阴合,台前流水多。
青春不出门,坐见野田花。
谁能学公子,走马逐香车。
六街尘满衣,鼓绝方还家。
中文译文:
春天的台子上,树荫交融,台前流水泛滥。
青年人不出门,却能坐着看到田野上的花朵。
谁能像公子那样,跟随香车驰驱。
六条街道上,尘土满身,敲鼓送别,却又回到了家。
诗意和赏析:
这首诗通过对台阶和流水的描写,勾勒出了一个春天的景象。台上树阴合,台前流水多,给人一种清新和舒适的感觉。然而,作者却选择坐在家中,通过窗户观赏野田的花朵,体现了一种安逸和闲适的生活态度。
接下来,作者提出了一个问题,谁能像公子一样,骑着马追逐香车呢?这里的公子指的是阶级地位较高的人,他们有金钱和权势,能够过上奢侈和享乐的生活。这种对公子生活的向往,反映了作者内心深处的一种愿望和渴望。
最后两句描述了作者走出家门,走过了六条尘土飞扬的街道,最终还是回到了家。这里的家是一个象征,代表着作者的内心坚守和归属感。虽然作者向往公子的生活,但他也意识到,家才是真正的归宿。
总的来说,这首诗以简洁明了的语言,通过对景物的描写和自身的思考表达了作者对生活的感受和追求。同时,通过对公子和家的对比,也抒发了作者对家庭的情感认同和对内心平静的追求。
“坐见野田花”全诗拼音读音对照参考
chūn tái
春台
tái shàng shù yīn hé, tái qián liú shuǐ duō.
台上树阴合,台前流水多。
qīng chūn bù chū mén, zuò jiàn yě tián huā.
青春不出门,坐见野田花。
shuí néng xué gōng zǐ, zǒu mǎ zhú xiāng chē.
谁能学公子,走马逐香车。
liù jiē chén mǎn yī, gǔ jué fāng huán jiā.
六街尘满衣,鼓绝方还家。
“坐见野田花”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。