“主人拂金台”的意思及全诗出处和翻译赏析
“主人拂金台”全诗
我愿醉如死,不见君去时。
所诣星斗北,直行到犹迟。
况复挈空囊,求人悲路岐。
北门记室贤,爱我学古诗。
待君如待我,此事固不疑。
雁门春色外,四月雁未归。
主人拂金台,延客夜开扉。
舒君郁郁怀,饮彼白玉卮。
若不化女子,功名岂无期。
作者简介(刘驾)
刘驾,唐(约公元八六七年前后在世)字司南,江东人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。与曹邺友善,俱工古风。邺先及第,不忍先归,待于长安。大中六年,(公元八五二年)亦中第,乃同归越中。时国家承平,献乐府十章,帝甚悦。累历达官,终国子博士。其诗敢于抨击统治阶级的腐化昏庸,能够反映民间疾苦。辛文房称其“诗多比兴含蓄,体无定规,兴尽即止,为时所宗。”(《唐才子传》卷七)其诗较有社会内容,如《反贾客乐》反映农民疾苦,《有感》抨击边将腐化,《弃妇》表现对被遗弃妇女的同情,都是晚唐较好的作品。《直斋书录解题》著录有诗集一卷,《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。事迹见其《唐乐府十首序)) 、《唐摭言》卷四、《唐才子传》卷七。《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。
《送友下第游雁门》刘驾 翻译、赏析和诗意
《送友下第游雁门》是唐代刘驾创作的一首诗词。诗中表达了诗人送别友人的离情和对友人求取功名的祝愿。
诗词中,诗人描述了相别的情景,朝望着灞水的美景,夹水之间柳树垂垂依依。诗人表示自己愿意醉如死,不愿见到友人离去的情景。友人前往的地方是北方的星斗,虽然直行的路程似乎很迟缓。友人携带着空囊,心怀忧伤,为求取功名而离去。北门的记室聪明而有才华,喜爱诗词,也欣赏诗人的才华。他们对待友人就如同对待诗人一样,没有丝毫的怀疑和疏忽。诗人表达了对友人远去的思念,同时祝福他能够有所成就。
雁门是一个地理位置,春天的雁群还没有归来,而诗中主人拂拭着金台,夜晚开启大门迎接客人。诗人表达了主人的郁郁之情,为友人倾心斟酒,表示希望友人能够发达。诗人认为,如果友人不化为女子,就一定会有所成就。
这首诗词展示了友人离别的离情,以及诗人对友人的祝愿和思念之情。同时,通过描绘雁门的春色和主人的款待,诗人给予友人无限的期望和祝福。整首诗以简练的语言表达了深沉的情感,充满着关切和思念之情。
“主人拂金台”全诗拼音读音对照参考
sòng yǒu xià dì yóu yàn mén
送友下第游雁门
xiāng bié bà shuǐ méi, jiā shuǐ liǔ yī yī.
相别灞水湄,夹水柳依依。
wǒ yuàn zuì rú sǐ, bú jiàn jūn qù shí.
我愿醉如死,不见君去时。
suǒ yì xīng dǒu běi, zhí xíng dào yóu chí.
所诣星斗北,直行到犹迟。
kuàng fù qiè kōng náng, qiú rén bēi lù qí.
况复挈空囊,求人悲路岐。
běi mén jì shì xián, ài wǒ xué gǔ shī.
北门记室贤,爱我学古诗。
dài jūn rú dài wǒ, cǐ shì gù bù yí.
待君如待我,此事固不疑。
yàn mén chūn sè wài, sì yuè yàn wèi guī.
雁门春色外,四月雁未归。
zhǔ rén fú jīn tái, yán kè yè kāi fēi.
主人拂金台,延客夜开扉。
shū jūn yù yù huái, yǐn bǐ bái yù zhī.
舒君郁郁怀,饮彼白玉卮。
ruò bù huà nǚ zǐ, gōng míng qǐ wú qī.
若不化女子,功名岂无期。
“主人拂金台”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。